Acessibilidade Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.1 Recomendação W3C de 05 de Junho de 2018 Esta versão (em inglês): https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/ Última versão publicada (em inglês): https://www.w3.org/TR/WCAG21/ Último rascunho do editor: https://w3c.github.io/wcag/21/guidelines/ Relatório de implementação: https://www.w3.org/WAI/WCAG21/implementation-report/ Versão anterior (em inglês): https://www.w3.org/TR/2018/PR-WCAG21-20180424/ Recomendação anterior (em inglês): https://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/ Editores: Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. (Adobe) Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. (Especialista Convidado, InterAccess) Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. (Nomensa) Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. (W3C) Editores das WCAG 2.0 (até dezembro de 2008): Ben Caldwell (Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin-Madison) Loretta Guarino Reid (Google, Inc.) Gregg Vanderheiden (Trace R&D Center, Universidade de Wisconsin-Madison) Wendy Chisholm (W3C) John Slatin (Instituto de Acessibilidade da Universidade do Texas em Austin) Jason White (Universidade de Melbourne) Consulte a errata (em inglês) deste documento que poderá conter correções normativas. Consulte também outras traduções . Este documento também está disponível em versões não normativas, disponíveis em Versões Alternativas das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 2.1(em inglês). Copyright © 2017-2018 W3C® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang). W3C liability, trademark and document use rules apply. Resumo As Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.1 abrangem diversas recomendações com a finalidade de tornar o conteúdo da Web mais acessível. Seguir estas diretrizes irá tornar o conteúdo acessível a um maior número de pessoas com deficiência, incluindo acomodações para cegueira e baixa visão, surdez e baixa audição, limitações de movimentos, incapacidade de fala, fotossensibilidade e combinações destas características, e alguma acomodação para dificuldades de aprendizagem e limitações cognitivas; mas não abordará todas as necessidades de usuários com essas deficiências. Seu conteúdo da Web também ficará mais acessível aos usuários em geral ao seguir estas diretrizes. Os critérios de sucesso das WCAG 2.1 são escritos como declarações testáveis, que não se referem à tecnologias específicas. Orientações sobre como satisfazer os critérios de sucesso em tecnologias específicas, bem como informações gerais sobre como interpretar os critérios de sucesso, são disponibilizadas em documentos separados. Consulte uma Visão Geral sobre as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês), para uma introdução e links de material técnico e educacional das WCAG. As WCAG 2.1 estendem as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 2.0 [WCAG20], as quais foram publicadas como Recomendação do W3C em dezembro de 2008. Conteúdo em conformidade com as WCAG 2.1 também está em conformidade com as WCAG 2.0. O GT pretende que, para as normas que demandem conformidade com as WCAG 2.0, as WCAG 2.1 possam fornecer um meio alternativo de conformidade. A publicação das WCAG 2.1 não tornam obsoletas ou substituem as WCAG 2.0. Embora as WCAG 2.0 permaneçam como Recomendação do W3C o W3C aconselha a utilização das WCAG 2.1 para maximizar esforços futuros de aplicabilidade de acessibilidade. O W3C também incentiva o uso da versão mais atual das WCAG ao desenvolver ou atualizar políticas de acessibilidade da Web. Status Deste Documento Esta seção descreve o status deste documento no momento de sua publicação. Outros documentos podem substituir esse documento. A lista das atuais publicações do W3C e a última revisão deste relatório técnico podem ser encontradas no índice dos relatórios técnicos do índice dos relatórios técnicos do W3C em https://www.w3.org/TR/ (em inglês). Esta é uma Recomendação do W3C (em inglês) das WCAG 2.1 do Grupo de Trabalho para as Diretrizes de Acessibilidade (em inglês). Este documento foi revisto por membros do W3C por desenvolvedores de software, por outros grupos do W3C e partes interessadas e foi endossado pelo Diretor como uma Recomendação W3C . É um documento estável e pode ser usado como material de referência ou citado a partir de outro documento. O papel do W3C na produção desta Recomendação é chamar a atenção para a especificação e promover a sua implementação para uso geral. Isto melhora a funcionalidade e a interoperabilidade da Web. Ao publicar esta Recomendação, o W3C espera que a funcionalidade especificada nesta Recomendação não seja afetada por alterações nos Valores CSS e no Módulo de Unidades Nível 3 ou por Eventos de Ponteiro Nível 2. O Grupo de Trabalho continuará a rastrear essas especificações. Para comentar, submeta uma questão (issue) no repositório WCAG do GitHub de WCAG do W3C. O Grupo de Trabalho solicita que comentários públicos sejam registrados como novas questões, uma questão por comentário distinto. Criar uma conta do GitHub para registrar questões é gratuito. Se o registro de questões no GitHub não for viável, envie um e-mail para: Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. (arquivo de comentários). Os comentários recebidos sobre a Recomendação WCAG 2.1 não podem resultar em alterações a esta versão das diretrizes, mas podem ser considerados em errata ou em futuras versões das WCAG. O Grupo de Trabalho não planeja responder formalmente aos comentários. Uma lista de questões registradas bem como os arquivos das discussões da lista de discussão do GT AG encontram-se disponíveis ao público; e trabalhos futuros realizados pelo Grupo de Trabalho podem abordar os comentários recebidos sobre este documento. Este documento foi publicado pelo Grupo de Trabalho de Diretrizes de Acessibilidade como uma recomendação. Veja, por favor, o relatório de implementação do Grupo de Trabalho. Este documento foi revisto por membros do W3C por desenvolvedores de software, por outros grupos do W3C e partes interessadas e foi endossado pelo Diretor como uma Recomendação W3C . É um documento estável e pode ser usado como material de referência ou citado a partir de outro documento. O papel do W3C na produção desta Recomendação é chamar a atenção para a especificação e promover a sua implementação para uso geral. Isto melhora a funcionalidade e a interoperabilidade da Web. Este documento foi produzido por um grupo trabalhando sob a Politica de Patentes do W3C (em inglês). O W3C mantém uma lista pública de patentes divulgadas (em inglês) relacionadas com os resultados do grupo; essa página também inclui instruções para divulgação de uma patente. Uma pessoa que tenha conhecimento de uma patente, que julga conter Reivindicações Essenciais (em inglês) deve divulgar esta informação de acordo com a seção 6 da Política de Patentes W3C (em inglês). Este documento é regido pelo Documento de Processo do W3C de 1º de fevereiro de 2018. Sumário Resumo Status Deste Documento Introdução 0.1 Antecedentes das WCAG 2 0.2 Camadas de Orientação das WCAG 2.0 0.3 Documentos de Apoio das WCAG 2.1 0.4 Requisitos para WCAG 2.1 0.5 Comparação com as WCAG 2.0 0.5.1Novas Funcionalidades das WCAG 2.1 0.5.2 Numeração em WCAG 2.1 0.5.3 Conformidade com as WCAG 2.1 0.6 Versões Posteriores das Diretrizes de Acessibilidade 1. Perceptível 1.1Alternativas em Texto 1.1.1Conteúdo Não Textual 1.2 Mídias com base em tempo 1.2.1 Apenas Áudio e Apenas Vídeo (Pré-gravado) 1.2.2 Legendas (Pré-Gravadas) 1.2.3 Audiodescrição ou Mídia Alternativa (Pré-gravada) 1.2.4 Legendas (Ao Vivo) 1.2.5 Audiodescrição (Pré-gravada) 1.2.6 Língua de sinais (Pré-gravada) 1.2.7 Audiodescrição Estendida (Pré-gravada) 1.2.8 Mídia Alternativa (Pré-gravada) 1.2.9 Apenas áudio (Ao Vivo) 1.3 Adaptável 1.3.1 Informações e Relações 1.3.2 Sequência com Significado 1.3.3 Características Sensoriais 1.3.4 Orientação 1.3.5 Identificar a Finalidade de Entrada 1.3.6 Identificar a Finalidade 1.4 Discernível 1.4.1 Utilização de Cores 1.4.2 Controle de Áudio 1.4.3 Contraste Mínimo 1.4.4 Redimensionar Texto 1.4.5 Imagens de Texto 1.4.6 Contraste (Melhorado) 1.4.7 Áudio de fundo baixo ou sem Áudio de fundo 1.4.8 Apresentação Visual 1.4.9 Imagens de Texto (Sem exceção) 1.4.10 Realinhar 1.4.11 Contraste Não textual 1.4.12 Espaçamento de Texto 1.4.13 Conteúdo sobre Mouse ou Foco 2. Operável 2.1 Acessível por Teclado 2.1.1 Teclado 2.1.2 Sem Bloqueio do Teclado 2.1.3 Teclado (Sem Exceção) 2.1.4 Atalhos de Tecla de Caractere 2.2 Tempo Suficiente 2.2.1 Ajustável por Temporização 2.2.2 Colocar em Pausa, Parar, Ocultar 2.2.3 Sem Temporização 2.2.4 Interrupções 2.2.5 Nova Autenticação 2.2.6 Interrupções 2.3 Convulsões e Reações Fisicas 2.3.1 Três Flashes ou Abaixo do Limite 2.3.2 Três Flashes 2.3.3 Animação de Interações 2.4 Navegável 2.4.1 Ignorar Blocos 2.4.2 Página com Título 2.4.3 Ordem de Foco 2.4.4 Finalidade do Link Em contexto 2.4.5 Várias Formas 2.4.6 Cabeçalhos e Rótulos 2.4.7 Foco Vísivel 2.4.8 Localização 2.4.9 Finalidade do Link (Apenas o Link) 2.4.10 Cabeçalhos da Sessão 2.5 Modalidades de Entrada 2.5.1 Gestos de Ponteiro 2.5.2 Cancelamento de Ponteiro 2.5.3 Rótulo em Nome 2.5.4 Atuação por Movimento 2.5.5 Tamanho do Alvo 2.5.6 Mecanismos de Entrada Concorrentes 3. Compreensível 3.1 Legível 3.1.1 Idioma da Página 3.1.2 Idioma das Partes 3.1.3 Palavras Incomuns 3.1.4 Abreviaturas 3.1.5 Nível de Leitura 3.1.6 Pronúncia 3.2 Previsível 3.2.1 Em Foco 3.2.2 Em Entrada 3.2.3 Navegação Consistente 3.2.4 Identificação Consistente 3.2.5 Alteração Mediante Solicitação 3.3 Assistência de Entrada 3.3.1 Identificação do Erro 3.3.2 Rótulos ou Instruções 3.3.3 Sugestão de Erro 3.3.4 Prevenção de Erros (Legal, Financeiro, Dados) 3.3.5 Ajuda 3.3.6 Prevenção de Erros (Todos) 4. Robusto 4.1 Compatível 4.1.1 Análise 4.1.2 Nome, Função, Valor 4.1.3 Mensagens de Status 5. Conformidade 5.1 Interpretação dos Requisitos Normativos 5.2 Requisitos de Conformidade 5.2.1 Nível de Conformidade 5.2.2 Páginas inteiras 5.2.3 Processos completos 5.2.4 Apenas Formas de Utilizar Tecnologias com Suporte a Acessibilidade 5.2.5 Não-Interferência 5.3 Reivindicações de Conformidade (Opcional) 5.3.1 Componentes Necessários de uma Reivindicação de Conformidade 5.3.2 Componentes Opcionais de uma Reivindicação de Conformidade 5.4 Declaração de Conformidade Parcial - Conteúdo de Terceiros 5.5 Declaração de Conformidade Parcial - Idioma 6. Glossário 7. Finalidades de Entrada para Componentes de Interface de Usuário A. Agradecimentos A.1 Participantes do AG WG ativos no desenvolvimento deste documento: A.2 Outros participantes anteriormente ativos do GT WCAG e outros colaboradores para a versão WCAG 2.0 A.3 Habilitando financiadores B. Referências B.1 Referências normativas B.2 Referências informativas Introdução Esta seção é informativa. 0.1 Antecedentes das WCAG 2 § As Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.1 definem a forma de como tornar o conteúdo da Web mais acessível para pessoas com deficiência. A acessibilidade abrange uma vasta gama de deficiências, incluindo visual, auditiva, física, de fala, intelectual, de linguagem, de aprendizagem e neurológica. Embora estas diretrizes cubram uma ampla diversidade de situações, elas não são capazes de abordar as necessidades das pessoas com todos os tipos, graus e combinações de deficiências. Estas diretrizes tornam também o conteúdo da Web mais acessível por pessoas idosas, cujas habilidades estão em constante mudança devido ao envelhecimento, e muitas vezes melhoram a usabilidade para usuários em geral. As WCAG 2.1 foram desenvolvidas através do processo W3C (em inglês) em colaboração com pessoas e organizações em todo o mundo, com o objetivo de fornecer um padrão compartilhado referente à acessibilidade do conteúdo da Web, que vá ao encontro das necessidades das pessoas, das organizações e dos governos em nível internacional. As WCAG 2.1 baseiam-se nas WCAG 2.0 [WCAG20], que por sua vez foram construídas sobre as WCAG 1.0 [WAI-WEBCONTENT] e foram concebidas para serem largamente aplicadas às diferentes tecnologias atuais e futuras da Web, e para serem testáveis com uma combinação de testes automáticos e avaliação humana. Para uma introdução as WCAG, consulte a Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (em inglês). Desafios significativos foram encontrados ao se definir critérios adicionais de abordagem a deficiências cognitivas, de linguagem e aprendizagem, incluindo um cronograma reduzido para o desenvolvimento, bem como para lidar com os desafios de alcançar um consenso sobre testabilidade, implementabilidade e considerações internacionais sobre propostas. O trabalho prosseguirá nessa área em futuras versões das WCAG. Encorajamos os autores a se referirem à nossa orientação suplementar sobre a melhoria da inclusão de pessoas com deficiências, incluindo dificuldades cognitivas e de aprendizagem, pessoas com deficiência visual e muito mais. A acessibilidade na Web depende não só do conteúdo acessível, como também de navegadores web acessíveis e outros agentes de usuário. Ferramentas de autoria também desempenham um papel importante para a acessibilidade na Web. Para uma descrição geral sobre como estes componentes de desenvolvimento web e interação funcionam em conjunto, consulte: Componentes Essenciais da Acessibilidade na Web (em inglês) Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Agente de Usuário (UAAG) (em inglês) Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Ferramentas de Autoria (ATAG) (em inglês) 0.2 Camadas de Orientação das WCAG 2.0 § As pessoas e organizações que utilizam as WCAG são diversas e incluem programadores e web designers, legisladores, responsáveis pelas compras, professores e alunos. Para corresponder às várias necessidades deste público, são fornecidas diversas camadas de orientação, incluindo princípios globais, diretrizes gerais, critérios de sucesso testáveis, um rico conjunto de técnicas de tipo necessárias ,e de tipo sugeridas ,bem como falhas comuns documentadas com exemplos, links para recursos e código fonte. Princípios - No topo estão quatro princípios que constituem a base da acessibilidade na Web: perceptível, operável, compreensível e robusto. Consulte também Compreendendo os Quatro Princípios de Acessibilidade (em inglês). Diretrizes - Abaixo dos princípios estão as diretrizes. As 13 diretrizes fornecem os objetivos básicos que os autores devem atingir para tornar o conteúdo mais acessível aos usuários com diferentes deficiências. As diretrizes não são testáveis, mas disponibilizam a estrutura e os objetivos de âmbito global que ajudam os autores a compreender os critérios de sucesso e a melhor implementar as técnicas. Critérios de Sucesso - Para cada diretriz, são fornecidos critérios de sucesso testáveis para permitir que as WCAG 2.0 sejam utilizadas onde os requisitos e os testes de conformidade são necessários, tais como na especificação do projeto, nas compras, na regulamentação e nos acordos contratuais. A fim de atender as necessidades dos diferentes grupos e situações, são definidos três níveis de conformidade: A (o mais baixo), AA e AAA (o mais elevado). Informações adicionais sobre os níveis das WCAG, podem ser encontradas em Compreendendo os Níveis de Conformidade (em inglês). Técnicas de tipo Necessária e de tipo Sugerida - Para cada uma das diretrizes e critérios de sucesso existentes no próprio documento das WCAG 2.0, o grupo de trabalho documentou ainda uma grande variedade de técnicas. As técnicas têm caráter informativo e enquadram-se em duas categorias: as que são de tipo necessária para satisfazer os critérios de sucesso e as que são de tipo sugerida. As técnicas de tipo sugerida vão além do que é exigido pelos critérios de sucesso individuais e permitem aos autores um melhor cumprimento das diretrizes. Algumas técnicas de tipo sugerida vão ao encontro de barreiras de acessibilidade que não estão abrangidas pelos critérios de sucesso testáveis. Onde são conhecidas falhas comuns, estas são igualmente documentadas. Consulte também Técnicas de Tipo Necessária e de Tipo Sugerida em Compreendendo as WCAG 2.0 (em inglês). Todas estas camadas de orientação (princípios, diretrizes, critérios de sucesso e técnicas de tipo necessária e de tipo sugerida) funcionam em conjunto para fornecer orientações sobre como tornar o conteúdo mais acessível. Os autores são encorajados a observar e a aplicar todos os níveis que conseguirem, incluindo as técnicas de tipo sugerida, de forma a melhor satisfazerem as necessidades do maior número possível de usuários. Note-se que até mesmo o conteúdo que está em conformidade com o nível mais elevado (AAA) não estará acessível a pessoas com todos os tipos, graus ou combinações de deficiências, particularmente nas áreas da linguagem cognitiva e da aprendizagem. Os autores são encorajados a considerar a totalidade das técnicas, incluindo as técnicas de tipo sugerida, assim como a procurar orientação relevante sobre as atuais boas práticas, de forma a garantir que o conteúdo da Web seja acessível, tanto quanto possível, a esta comunidade. Os metadados (em inglês) podem ajudar os usuários a encontrar o conteúdo mais adequado às suas necessidades. 0.3 Documentos de Apoio das WCAG 2.0§ O documento WCAG 2.0 foi concebido para satisfazer as necessidades daqueles que precisam de um padrão técnico referenciável e estável. Outros documentos, chamados de documentos de apoio, baseiam-se no documento WCAG 2.0 e abordam outros objetivos importantes, incluindo a capacidade de serem atualizados para descrever a forma como as WCAG seriam aplicadas com novas tecnologias. Os documentos de apoio incluem: Como cumprir as WCAG 2.1 (em inglês) - Uma referência rápida personalizável para as WCAG 2.0 que inclui todas as diretrizes, critérios de sucesso e técnicas para os autores usarem à medida que vão desenvolvendo e avaliando o conteúdo Web. Isso inclui conteúdo das WCAG 2.0 e WCAG 2.1 e pode ser filtrado de várias maneiras para ajudar os autores a se concentrarem no conteúdo relevante. Compreendendo as WCAG 2.1 (em inglês) - Um guia para compreender e implementar as WCAG 2.1. Existe um pequeno documento intitulado "Compreendendo" para cada diretriz e critério de sucesso existente nas WCAG 2.0, assim como tópicos chave. Técnicas para as WCAG 2.1(em inglês) - Uma coleção de técnicas e erros comuns, cada uma em um documento em separado que inclui uma descrição, os exemplos, o código fonte e os testes. Os documentos das WCAG (em inglês) - Um diagrama e uma descrição de como os documentos técnicos estão relacionados e ligados. Veja a Descrição Geral das Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) (em inglês) para uma descrição do material de apoio das WCAG 2.0, incluindo os recursos educativos relacionados com as WCAG 2. Os recursos adicionais, que abrangem tópicos como a questão comercial da acessibilidade da Web, o planejamento da implementação para melhorar a acessibilidade dos sites Web, e as políticas de acessibilidade encontram-se listados em Recursos WAI (em inglês). 0.4 Requisitos para WCAG 2.1§ As WCAG 2.1 cumprem um conjunto de requisitos para as WCAG 2.1 que, por sua vez, herdam os requisitos das WCAG 2.0. Os requisitos organizam a estrutura geral das diretrizes e garantem a compatibilidade com versões anteriores. O Grupo de Trabalho também utilizou um conjunto menos formal de critérios de aceitação para critérios de sucesso, para ajudar a garantir que os critérios de sucesso sejam semelhantes em estilo e qualidade àqueles das WCAG 2.0. Esses requisitos restringiram o que poderia ser incluído nas WCAG 2.1. Esta restrição foi importante para preservar a sua natureza como um lançamento pontual das WCAG 2. 0.5 Comparação com as WCAG 2.0§ As WCAG 2.1 foram criadas com o objetivo de melhorar as diretrizes de acessibilidade de três grupos principais: usuários com deficiências cognitivas ou de aprendizagem, usuários com baixa visão e usuários com deficiências em dispositivos móveis. Muitas maneiras de atender a essas necessidades foram propostas e avaliadas e um conjunto delas foi refinado pelo Grupo de Trabalho. Os requisitos estruturais herdados das WCAG 2.0, a clareza e o impacto das propostas e o cronograma levaram ao conjunto final de critérios de sucesso incluídos nesta versão. O Grupo de Trabalho acredita que as WCAG 2.1 desenvolvem de forma incremental as diretrizes de acessibilidade de conteúdo Web de todas essas áreas, mas ressalta que nem todas as necessidades dos usuários foram atendidas por essas diretrizes. As WCAG 2.1 desenvolvem-se e são compatíveis com a versão WCAG 2.0; o que significa que as páginas Web em conformidade com as WCAG 2.1 também estão em conformidade com as WCAG 2.0. Os autores que estão, por questões legais, obrigados a cumprir as WCAG 2.0 poderão atualizar o conteúdo para as WCAG 2.1 sem perder a conformidade com as WCAG 2.0. Autores que seguem ambos os conjuntos de diretrizes devem estar cientes das seguintes diferenças: 0.5.1 Novas Funcionalidades das WCAG 2.1§ As WCAG 2.1 ampliam as WCAG 2.0 adicionando novos critérios de sucesso, definições para apoiá-los, diretrizes para organizar as adições e algumas adições à seção de conformidade. Esta abordagem aditiva ajuda a deixar claro que os sites que estão em conformidade com as WCAG 2.1 também estão em conformidade com as WCAG 2.0, cumprindo assim as obrigações de conformidade específicas das WCAG 2.0. O Grupo de Trabalho de Diretrizes de Acessibilidade recomenda que os sites adotem as WCAG 2.1 como sua nova meta de conformidade, mesmo se as obrigações formais mencionarem as WCAG 2.0, para fornecer melhor acessibilidade e antecipar futuras mudanças na política. Os seguintes Critérios de Sucesso são novos no WCAG 2.1: 1.3.4 Orientação (AA) 1.3.5 Identificar a Finalidade de Entrada (AA) 1.3.6 Identificar a Finalidade (AAA) 1.4.10 Realinhar (AA) 1.4.11 Contraste Não Textual (AA) 1.4.12 Espaçamento de Texto (AA) 1.4.13 Conteúdo sobre o Mouse ou o Foco (AA) 2.1.4 Atalhos de Tecla de Caractere (A) 2.2.6 Tempos Limite (AAA) 2.3.3 Animação de Interações (AAA) 2.5.1 Gestos de Ponteiro (A) 2.5.2 Cancelamento de Ponteiro (A) 2.5.3 Rótulo em Nome (A) 2.5.4 Atualização de Movimento (A) 2.5.5 Tamanho do Alvo (AAA) 2.5.6 Mecanismos de Entrada Concorrentes (AAA) 4.1.3 Mensagens de Status (AA) Muitos desses critérios de sucesso fazem referência a novos termos que também foram adicionados ao glossário e fazem parte dos requisitos normativos dos critérios de sucesso. Na seção Conformidade, uma terceira nota sobre variantes de página foi adicionada a Páginas Completas; e uma opção para metadados legíveis por máquina foram adicionados a Componentes Opcionais de uma Reivindicação de Conformidade. 0.5.2 Numeração em WCAG 2.1§ Com a finalidade de evitar confusões para implementadores para os quais a compatibilidade com as WCAG 2.0 é importante, os novos critérios de sucesso nas WCAG 2.1 foram anexados ao final do conjunto de critérios de sucesso dentro das diretrizes. Isso evita a necessidade de alterar o número da seção de critérios de sucesso das WCAG 2.0, o que seria causado pela inserção de novos critérios de sucesso entre os critérios de sucesso existentes na diretriz, mas significa que os critérios de sucesso em cada diretriz não estão mais agrupados por nível de conformidade. A ordem dos critérios de sucesso dentro de cada diretriz não implica em informações sobre o nível de conformidade; somente o indicador de nível de conformidade (A / AA / AAA) no próprio critério de sucesso indica isso. As Referências Rápidas das WCAG 2.1 fornecem meios para visualizar os critérios de sucesso agrupados por nível de conformidade, juntamente com muitas outras opções de filtro e ordenação. 0.5.3 Conformidade com as WCAG 2.1§ As WCAG 2.1 utilizam o mesmo modelo de conformidade das WCAG 2.0 com algumas adições, as quais estão descritas na seção Conformidade. Pretende-se que os sites em conformidade com as WCAG 2.1 também estejam em conformidade com as WCAG 2.0, o que significa que cumprem os requisitos de quaisquer políticas que façam referência às WCAG 2.0, ao mesmo tempo em que melhor satisfazem as necessidades dos usuários da Web atual. 0.6 Versões Posteriores das Diretrizes de Acessibilidade§ Em paralelo às WCAG 2.1, o Grupo de Trabalho Diretrizes de Acessibilidade está desenvolvendo outra versão principal de diretrizes de acessibilidade. Espera-se que o resultado deste trabalho seja uma reestruturação mais substancial da orientação de acessibilidade na Web do que seria realista para as edições pontuais das WCAG 2. O trabalho segue uma metodologia de projeto concentrada na pesquisa e voltada ao usuário para produzir um resultado mais eficaz e flexível, incluindo as funções de criação de conteúdo, suporte a agente de usuário e suporte a ferramentas de criação. Este é um esforço de vários anos, pelo que as WCAG 2.1 são necessárias como medida provisória para fornecer orientações atualizadas de acessibilidade na Web para reflectir as alterações na Web desde a publicação das WCAG 2.0. O Grupo de Trabalho também pode desenvolver versões provisórias adicionais, continuando com as WCAG 2.2, em um curto período de tempo semelhante para fornecer suporte adicional enquanto a versão principal é concluída. 1. Perceptível § As informações e os componentes da interface do usuário devem ser apresentados em formas que possam ser percebidas pelo usuário. Diretriz 1.1 Alternativas em Texto§ Fornecer alternativas textuais para qualquer conteúdo não textual, para que possa ser transformado em outras formas de acordo com as necessidades dos usuários, tais como impressão com tamanho de fontes maiores, braille, fala, símbolos ou linguagem mais simples. Critério de Sucesso 1.1.1 Conteúdo Não Textual§ Compreendendo conteúdo não textual (em inglês) Como Cumprir Conteúdo Não Textual (em inglês) (Nível A) Todo o conteúdo não textual que é exibido ao usuário tem uma alternativa textual que serve a um propósito equivalente, exceto para as situações indicadas abaixo. Controles, Entrada Se o conteúdo não textual for um controle ou aceitar a entrada de dados por parte do usuário, então esse conteúdo não textual possui um nome que descreve a sua finalidade. (Consultar o Critério de Sucesso 4.1.2 para requisitos adicionais de controles e conteúdo que aceitam entrada de dados por parte do usuário) Mídias com base no tempo Se o conteúdo não textual consiste em mídia baseada em tempo, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual (Consulte a Diretriz 1.2 para obter os requisitos adicionais para mídia). Teste Se o conteúdo não textual for um teste ou um exercício, que ficaria inválido se fosse apresentado em texto, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual. Sensorial Se a finalidade do conteúdo não textual for, essencialmente, criar uma experiência sensorial específica, então as alternativas textuais fornecem, no mínimo, uma identificação descritiva do conteúdo não textual. CAPTCHA Se a finalidade do conteúdo não textual for confirmar que o conteúdo está sendo acessado por uma pessoa e não por um computador, então devem ser fornecidas alternativas textuais que identificam e descrevem a finalidade do conteúdo não textual. Formas alternativas de CAPTCHA, que utilizam modos de saída para diferentes tipos de percepção sensorial, devem ser apresentadas para atender diferentes deficiências. Decoração, Formatação, Invisível Se o conteúdo não textual for meramente decorativo, se for utilizado apenas para formatação visual, ou se não for exibido aos usuários, então esse conteúdo não textual deve ser implementado de uma forma que possa ser ignorado pelas tecnologias assistivas. Diretriz 1.2 Mídias com base em tempo § Fornecer alternativas para mídias baseadas em tempo. Critério de Sucesso 1.2.1 Apenas Áudio e Apenas Vídeo (Pré-gravado) § Compreendendo Apenas Áudio e Apenas Vídeo (Pré-gravado) (em inglês) Como Cumprir apenas Áudio e apenas Vídeo (Pré-gravado) (em inglês) (Nível A) For prerecorded audio-only and prerecorded video-only media, the following are true, except when the audio or video is a media alternative for text and is clearly labeled as such: Apenas áudio pré-gravado: É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo que apresenta informação equivalente para o conteúdo composto por apenas áudio pré-gravado. Apenas vídeo pré-gravado: É fornecida uma alternativa em mídia com base em tempo ou uma faixa de áudio que apresenta informação equivalente para o conteúdo apenas de vídeo pré-gravado. Critério de Sucesso 1.2.2 Legendas (Pré-gravadas) § Compreendendo Legendas (Pré-gravadas) (em inglês) Como Cumprir Legendas (Pré-gravadas) (em inglês) (Nível A) São fornecidas legendas para todo conteúdo de áudio pré-gravado em mídia sincronizada, exceto quando a mídia for uma alternativa para texto e for claramente identificada como tal. Critério de Sucesso 1.2.3 Audiodescrição ou Mídia Alternativa (Pré-gravada) § Compreendendo Critério de Sucesso 1.2.3 Audiodescrição ou Mídia Alternativa (Pré-gravada) (em inglês) Como Cumprir Audiodescrição ou Mídia Alternativa (Pré-gravada) (em inglês) (Nível A) Uma alternativa para mídia com base ou uma audiodescrição do conteúdo em vídeo pré-gravado é fornecida para mídia sincronizada, exceto quando a mídia é uma alternativa ao texto e for claramente identificada como tal. Critério de Sucesso 1.2.4 Legendas (Ao Vivo)§ Compreendendo Legendas (Ao Vivo) (em inglês) Como Cumprir Legendas (Ao Vivo) (em inglês) (Nível AA) São fornecidas legendas para todo o conteúdo do áudio ao vivo existente em mídia sincronizada.. Critério de Sucesso 1.2.5 Audiodescrição (Pré-gravada)§ Compreendendo Audiodescrição (Pré-gravada) (em inglês) Como Cumprir Audiodescrição (Pré-gravada) (em inglês) (Nível AA) É fornecida audiodescrição para todo o conteúdo de vídeo pré-gravado existente em mídia sincronizada. Critério de Sucesso 1.2.6 Língua de sinais (Pré-gravada)§ Compreendendo Língua de sinais (Pré-gravada) (em inglês) Como cumprir Língua de sinais (Pré-gravada) (em inglês) (Nível AAA) É fornecida interpretação em língua de sinais para todo o conteúdo de audio pré-gravado existente em um conteúdo em mídia sincronizada. Critério de Sucesso 1.2.7 Audiodescrição Estendida (Pré-gravada)§ Compreendendo Audiodescrição Estendida (Pré-gravada) (em inglês) Como cumprir Audiodescrição Estendida (Pré-gravada) (em inglês) (Nível AAA) Quando as pausas no áudio de primeiro plano forem insuficientes para permitir que as audiodescrições transmitam o sentido do vídeo, é fornecida uma audiodescrição estendida para todo o vídeo pré-gravado existente no conteúdo em mídia sincronizada. Critério de Sucesso 1.2.8 Mídia Alternativa (Pré-gravada) § Compreendendo Mídia Alternativa (Pré-gravada) (em inglês) Como cumprir Mídia Alternativa (Pré-gravada) (em inglês) (Nível AAA) É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo para todo o conteúdo existente em mídia sincronizada pré-gravada e para a todo o conteúdo multimídia composto por apenas vídeo pré-gravado. Critério de Sucesso 1.2.9 Apenas Áudio (Ao Vivo) § Compreendendo Apenas áudio (Ao Vivo) (em inglês) Como cumprir Apenas áudio (Ao Vivo) (em inglês) (Nível AAA) É fornecida uma alternativa para mídia com base em tempo que apresenta informações equivalentes para conteúdo apenas áudio ao vivo . Diretriz 1.3 Adaptável § Criar conteúdo que pode ser apresentado de diferentes maneiras (por exemplo um layout simplificado) sem perder informação ou estrutura. Critério de Sucesso 1.3.1 Informações e Relações § Compreendendo Informações e Relações (em inglês) Como cumprir Informações e Relações (em inglês) (Nível A) As informações, a estrutura,e os relacionamentos transmitidos através de apresentação podem ser determinados por meio de código de programação ou estão disponíveis no texto. Critério de Sucesso 1.3.2 Sequência com Significado§ Compreendendo Sequência com Significado (em inglês) Como cumprir Sequência com Significado (em inglês) (Nível A) Quando a sequência na qual o conteúdo é apresentado afeta o seu significado, uma sequência de leitura correta pode ser determinada por meio de código de programação. Critério de Sucesso 1.3.3 Características Sensoriais § Compreendendo Características Sensoriais (em inglês) Como cumprir Características Sensoriais (em inglês) (Nível A) As instruções fornecidas para compreender e utilizar o conteúdo não dependem somente das características sensoriais dos componentes, tais como forma, cor, tamanho, localização visual, orientação ou som. Nota Para requisitos relacionados com a cor, consulte a Diretriz 1.4. Critério de Sucesso 1.3.4 Orientação§ Compreendendo Orientação (em inglês) Como Cumprir Orientação (em inglês) (Nível AA) O conteúdo não restringe sua visualização e operação a uma única orientação de exibição, como um retrato ou uma paisagem, a menos que uma orientação de exibição específica seja essencial. Nota Exemplos em que uma determinada orientação de exibição pode ser essencial são uma verificação de banco, uma aplicação de piano, slides para projetor ou televisão ou conteúdo de realidade virtual em que a orientação de exibição binária não seja aplicável. Critlério de Sucesso 1.3.5 Identificar a Finalidade de Entrada§ Compreendendo Identificar a Finalidade de Entrada (em inglês) Como Cumprir Identificar a Finalidade de Entrada (em inglês) (Nível AA) A finalidade de cada campo de entrada de coletar informações sobre o usuário pode ser determinada de forma programática quando: O campo de entrada serve à finalidade identificada na seção Finalidades de Entrada para Componentes de Interface de Usuário; O conteúdo é implementado por meio da utilização de tecnologias com suporte para identificar o significado esperado para os dados de entrada do formulário. Critério de Sucesso 1.3.6 Identificar a Finalidade§ Compreendendo Identificar a Finalidade (em inglês) Como Cumprir Identificar a Finalidade (em inglês) (Nível AAA) Em conteúdo implementado que utiliza linguagens de marcação, a finalidade dos Componentes de Interface de Usuário, ícones, e regiões podem ser determinados programaticamente. Diretriz 1.4 Discernível § Facilitar a audição e a visualização de conteúdo aos usuários, incluindo a separação entre o primeiro plano e o plano de fundo. Critério de Sucesso 1.4.1 Utilização de Cores§ Compreendendo Utilização de Cores (em inglês) Como cumprir Utilização de Cores (em inglês) (Nível A) (em inglês) A cor não é utilizada como o único meio visual de transmitir informações, indicar uma ação, pedir uma resposta ou distinguir um elemento visual. Nota Este critério de sucesso aborda especificamente a percepção de cores. Outras formas de percepção são abordadas na Diretriz 1.3 incluindo o acesso às cores por meio de código de programação e a outra codificação da apresentação visual. Critério de Sucesso 1.4.2 Controle de Áudio§ Compreendendo Controle de Áudio (em inglês) Como cumprir Controle de Áudio (em inglês) (Nível A) Se qualquer áudio em uma página web tocar automaticamente durante mais de 3 segundos, deve estar disponível um mecanismo para fazer uma pausa ou parar o áudio, ou um mecanismo para controlar o volume do áudio, independentemente do nível global de volume do sistema deve disponibilizar. NOTA Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir na capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) deve atender este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência. Critério de Sucesso 1.4.3 Contraste Mínimo § Compreendendo Contraste Mínimo (em inglês) Como cumprir Contraste Mínimo (em inglês) (Nível AA) A apresentação visual de texto e imagens de texto tem uma relação de contraste de of at least 4.5:1, no mínimo, 4.5:1, exceto para o seguinte: Texto Ampliado Texto em tamanho grande e as imagens compostas por texto em tamanho grande têm uma relação de contraste de, no mínimo, 3:1; Texto em plano Secundário O texto ou imagens de texto que fazem parte de umcomponente de interface de usuárioinativo, que são meramente decorativos, que não estão visíveis para ninguém, ou que são parte de uma imagem que inclui outro conteúdo visual significativo, não têm requisito de contraste. Logotipos O texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial não tem requisito mínimo de contraste. Critério de Sucesso 1.4.4 Redimensionar Texto§ Compreendendo Redimensionar Texto (em inglês) Como cumprir Redimensionar Texto (em inglês) (Nível AA) Exceto para legendas e imagens de texto, o texto pode ser redimensionado sem tecnologia assistiva até 200 por cento sem perder conteúdo ou funcionalidade. Critério de Sucesso 1.4.5 Imagens de Texto § Compreendendo Imagens de Texto (em inglês) Como cumprir Imagens de Texto (em inglês) (Nível AA) Se as tecnologias que estiverem sendo utilizadas puderem proporcionar a apresentação visual, é utilizado texto para transmitir informações em vez de imagens de texto exceto para o seguinte: Personalizável A imagem de texto pode ser visualmente personalizada de acordo com os requisitos do usuário; Essencial Uma determinada apresentação de texto é essencial para as informações que serão transmitidas. Nota Os logotipos (texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial) são considerados essenciais. Critério de Sucesso 1.4.6 Contraste (Melhorado)§ Compreendendo Contraste Melhorado (em inglês) Como cumprir Contraste Melhorado (em inglês) (Nível AAA) A apresentação visual do texto e imagens de texto tem uma relação de contraste de, no mínimo, 7:1, exceto para as seguintes situações: Texto Ampliado Texto em tamanho grande e as imagens compostas por texto em tamanho grande têm uma relação de contraste de, no mínimo, 4.5:1; Texto em plano Secundário O texto ou as imagens de texto que fazem parte de um componente de interface de usuário inativo, que são meramente decorativos, que não estão visíveis para ninguém, ou que fazem parte de uma imagem que inclui outro conteúdo visual significativo, não têm requisito de contraste. Logotipos O texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial não tem requisito de contraste. Critério de Sucesso 1.4.7 Áudio de fundo baixo ou sem Áudio de fundo § Compreendendo Áudio de fundo baixo ou sem áudio de fundo (em inglês) Como cumprir Áudio de fundo baixo ou sem áudio de fundo (em inglês) (Nível AAA) Para conteúdo composto por apenas áudio |pré-gravado que (1) contenha essencialmente fala em primeiro plano, (2) não seja um CAPTCHA de áudio ou logotipo de áudio, e (3) não seja vocalização com o objetivo de ser, essencialmente, expressão musical, tal como cantar ou fazer batidas, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: Sem Fundo O áudio não contém sons de fundo. Desligar Os sons de fundo podem ser desligados. 20 dB Os sons de fundo são, no mínimo, 20 decibéis mais baixos que o conteúdo da voz em primeiro plano, com a exceção de sons ocasionais que duram apenas um ou dois segundos. Nota De acordo com a definição de "decibel", o som de fundo que cumprir este requisito será, aproximadamente, quatro vezes mais baixo do que o conteúdo de voz em primeiro plano. Critério de Sucesso 1.4.8 Apresentação Visual§ Compreendendo Apresentação Visual (em inglês) Como cumprir Apresentação Visual (em inglês) (Nível AAA) 1.4.8 Apresentação Visual: Para a apresentação visual de blocos de texto, um mecanismo está disponível para se obter o seguinte: As cores do primeiro plano e do plano de fundo podem ser selecionadas pelo usuário. A largura não tem mais do que 80 caracteres ou glifos (40 se CJK) O texto não é justificado (alinhado a ambas as margens esquerda e direita). O espaçamento entre linhas (principal) tem, no mínimo, um espaço e meio nos parágrafos, e o espaçamento entre parágrafos é, no mínimo, 1,5 vezes maior do que o espaçamento entre linhas. O texto pode ser redimensionado sem tecnologia assistiva até 200 por cento, de um modo que o usuário não necessite rolar horizontalmente para ler uma linha de texto em uma janela em tela cheia. . Critério de Sucesso 1.4.9 Imagens de Texto sem exceção§ Compreendendo Imagens de Texto sem exceção (em inglês) Como cumprir Imagens de Texto sem exceção (em inglês) (Nível AAA) As imagens de texto só são utilizadas por questões meramente decorativas ou quando uma determinada apresentação de texto é essencial para a informação que está sendo transmitida. Nota Os logotipos (texto que faz parte de um logotipo ou marca comercial) são considerados essenciais. Critério de Sucesso 1.4.10 Realinhar§ Compreendendo Realinhar (em inglês) Como Cumprir Realinhar (em inglês) (Nível AA) O conteúdo pode ser apresentado sem perda de informação ou funcionalidade e sem exigir rolagem em duas dimensões para: Conteúdo de rolagem vertical com largura equivalente a 320 pixels CSS; Conteúdo de rolagem horizontal com altura equivalente a 256 pixels CSS. Exceto por partes do conteúdo que requerem layout bidimensional para uso ou significado. Nota 320 pixels CSS equivalem a uma largura de viewport inicial de 1.280 pixels de largura, com zoom de 400%. Para conteúdo da Web projetado para rolar horizontalmente (por exemplo, com texto vertical), os 256 pixels CSS equivalem a uma altura inicial da janela de exibição de 1024px a 400% de zoom. Nota Exemplos de conteúdos que exigem layout bidimensional são imagens, mapas, diagramas, vídeos, jogos, apresentações, tabelas de dados e interfaces em que seja necessário manter barras de ferramentas à vista ao se manipular conteúdo. Critério de Sucesso 1.4.11 Contraste Não textual§ Compreendendo Contraste Não textual (em inglês) Como Cumprir Contraste Não textual (em inglês) (Nível AA) A apresentação visual a seguir tem um raio de contraste de pelo menos 3:1 contra cor(es) adjacente(s): Componentes de Interface de Usuário Informações visuais necessárias para identificar componentes e estados de interface de usuário,exceto para componentes inativos ou quando a aparência do componente é determinada pelo agente de usuário e não é modificada pelo autor; Objetos Gráficos Partes de gráficos necessários para entender o conteúdo, exceto quando uma apresentação específica de gráficos é essencial para as informações que estão sendo transmitidas. Critério de Sucesso 1.4.12 Espaçamento de Texto§ Compreendendo Espaçamento de Texto (em inglês) Como Cumprir Espaçamento de Texto (em inglês) (Nível AA) No conteúdo implementado utilizando linguagens de marcação que suportam as seguintes propriedades de estilo de texto, nenhuma perda de conteúdo ou funcionalidade ocorre pela configuração de todos os itens a seguir e pela alteração de nenhuma outra propriedade de estilo: Altura da linha (espaçamento entre linhas) de pelo menos 1,5 vezes o tamanho da fonte; Espaçamento dos parágrafos seguintes de pelo menos 2 vezes o tamanho da fonte; Espaçamento de letras (rastreamento) de pelo menos 0,12 vezes o tamanho da fonte; Espaçamento de palavras de pelo menos 0,16 vezes o tamanho da fonte. Exceção: linguagens humanas e scripts que não fazem uso de uma ou mais dessas propriedades de estilo de texto em textos escritos podem conformar-se utilizando somente propriedades existentes para essa combinação de linguagem e script. Critério de Sucesso 1.4.13 Conteúdo sobre Mouse ou Foco§ Compreendendo Conteúdo sobre Mouse ou Foco (em inglês) Como Cumprir Conteúdo sobre Mouse ou Foco (em inglês) (Nível AA) Ao receber e então remover o ponteiro do mouse ou do foco do teclado aciona o conteúdo adicional o tornando visível e então oculto, o itens seguintes são verdadeiros: Descartável Um mecanismo está disponível para descartar conteúdo adicional sem mover o ponteiro do mouse ou o foco do teclado, a menos que o conteúdo adicional comunique um erro de entrada ou não obscureça ou substitua outro conteúdo; Flutuante (passar o cursor sobre) Se o ponteiro do mouse puder acionar o conteúdo adicional, então o ponteiro poderá ser movido sobre o conteúdo adicional sem que o conteúdo adicional desapareça; Persistente O conteúdo adicional permanece visível até que o acionador do mouse ou do foco seja removido, o usuário o descarte ou sua informação não seja mais válida. Exceção: a apresentação visual de conteúdo adicional é controlada pelo agente de usuário e não é modificada pelo autor. Nota Exemplos de conteúdos adicionais controlados pelo agente de usuário tooltips de navegador criadas por meio do uso do title do HTML.. Nota Tooltips personalizados, submenus e outros popups não modais exibidos ao passar o cursor e foco do cursor são exemplos de conteúdos adicionais cobertos por esse critério. 2. Operável § Os componentes de interface de usuário e a navegação devem ser operáveis. Diretriz 2.1 Acessível por Teclado§ Fazer com que toda funcionalidade fique disponível a partir de um teclado. Critério de Sucesso 2.1.1 Teclado§ Compreendendo Teclado (em inglês) Como cumprir Teclado (em inglês) (Nível A) Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado sem requerer temporizações específicas para digitação individual, exceto quando a função subjacente requer entrada de dados que dependa da cadeia de movimento do usuário e não apenas dos pontos finais. Nota Esta exceção diz respeito à função subjacente, não à técnica de entrada de dados. Por exemplo, se utilizar escrita manual para introduzir texto, a técnica de entrada de dados (escrita manual) requer entrada de dados dependente de caminho, mas a função subjacente (entrada de texto) não. Nota Isto não proíbe, e não deve desencorajar, a entrada de dados através do mouse ou outros métodos de entrada de dados em conjunto à operação com o teclado. Critério de Sucesso 2.1.2 Sem Bloqueio do Teclado§ Compreendendo Sem Bloqueio do Teclado (em inglês) Como cumprir Sem Bloqueio do Teclado (em inglês) (Nível A) Se o foco do teclado puder ser movido para um componente da página utilizando uma interface de teclado, então o foco pode ser retirado desse componente utilizando apenas uma interface de teclado e, se for necessário mais do que as setas do cursor ou tabulação ou outros métodos de saída normalmente utilizados, o usuário deve ser informado sobre o método para retirar o foco. Nota Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja utilizado para cumprir outros critérios de sucesso ou não) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência. Critério de Sucesso 2.1.3 Teclado Sem Exceção§ Compreendendo Teclado Sem Exceção (em inglês) Como cumprir Teclado Sem Exceção (em inglês) (Nível AAA) Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado sem requerer temporizações específicas para digitação individual. Critério de Sucesso 2.1.4 Atalhos de Tecla de Caractere§ Compreendendo Atalhos de Tecla de Caractere (em inglês) Como Cumprir Atalhos de Tecla de Caractere (em inglês) (Nível A) Se um atalho de teclado é implementado no conteúdo utilizando apenas letras (incluindo letras maiúsculas e minúsculas), pontuação, números ou símbolos, então ao menos um dos itens é verdadeiro: Desativar Um mecanismo está disponível para desativar o atalho; Remapear Um mecanismo está disponível para remapear o atalho para utilizar um ou mais caracteres de teclado não imprimíveis (por exemplo, Ctrl, Alt etc); Ativo apenas quando recebe o foco O atalho do teclado para um componente de interface de usuário está ativo apenas quando esse componente tem foco. Diretriz 2.2 Tempo Suficiente§ Fornecer aos usuários tempo suficiente para ler e utilizar o conteúdo. Critério de Sucesso 2.2.1 Ajustável por Temporização§ Compreendendo Ajustável por Temporização (em inglês) Como cumprir Ajustável por Temporização (em inglês) (Nível A) Para cada limite de tempo definido pelo conteúdo, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: Desligar O usuário pode desligar o limite de tempo antes de atingi-lo; ou Ajustar O usuário pode ajustar o limite de tempo antes de atingi-lo, num intervalo de, no mínimo, dez vezes mais do que a configuração padrão; ou Prolongar O usuário é avisado antes de o tempo expirar e tem, no mínimo, 20 segundos para prolongar o limite de tempo com uma simples ação (por exemplo, "pressionar a barra de espaços"), e o usuário pode prolongar o limite de tempo, no mínimo, dez vezes; ou Exceção em Tempo Real O limite de tempo é uma parte necessária de um evento em tempo real (por exemplo, um leilão), e não é possível nenhuma alternativa ao limite de tempo; ou Exceção Essencial O limite de tempo é essencial e prolongá-lo invalidaria a atividade; ou Exceção de 20 Horas O limite de tempo é superior a 20 horas. NOTA Este critério de sucesso ajuda a garantir que os usuários possam executar tarefas sem alterações inesperadas no conteúdo ou contexto, que são resultados de um limite de tempo. Este critério de sucesso deve ser considerado em conjunto com o Critério de Sucesso 3.2.1, que impõe limites nas alterações de conteúdo ou contexto como resultado da ação do usuário. Critério de Sucesso 2.2.2 Colocar em Pausa, Parar, Ocultar§ Compreendendo Colocar em Pausa, Parar, Ocultar (em inglês) Como cumprir Colocar em Pausa, Parar, Ocultar (em inglês) (Nível A) Para informações em movimento, em modo intermitente, em deslocamento ou em atualização automática, todas as seguintes afirmações são verdadeiras: Em movimento, em modo intermitente, em deslocamento Para quaisquer informações em movimento, em modo intermitente ou em deslocamento, que (1) sejam iniciadas automaticamente, (2) durem mais de cinco segundos, e (3) sejam apresentadas em paralelo com outro conteúdo, existe um mecanismo para o usuário colocar em pausa, parar, ou ocultar as mesmas, a menos que o movimento, o modo intermitente ou o deslocamento façam parte de uma atividade, na qual sejam essenciais; e Em atualização automática Para quaisquer informações em atualização automática, que (1) sejam iniciadas automaticamente e (2) sejam apresentadas em paralelo com outro conteúdo, existe um mecanismo para o usuário colocar em pausa, parar ou ocultar as mesmas, ou controlar a frequência da atualização, a menos que a atualização automática faça parte de uma atividade, onde é essencial. NOTA Para obter requisitos relacionados com conteúdo em modo intermitente ou em modo piscando, consulte a Diretriz 2.3. NOTA Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência. NOTA O conteúdo que é atualizado periodicamente por software ou que é transmitido ao agente do usuário não tem obrigação de preservar ou apresentar as informações geradas ou recebidas entre o início de uma pausa e a continuação da apresentação, uma vez que pode não ser tecnicamente possível e, em muitas situações, pode ser confuso fazê-lo. NOTA Uma animação que ocorra como parte de uma fase de pré-carregamento ou situação semelhante pode ser considerada essencial se a interação não puder ocorrer durante essa fase para todos os usuários e se a não indicação do progresso puder confundir os usuários e levá-los a pensar que o conteúdo está congelado ou danificado. Critério de Sucesso 2.2.3 Sem Temporização§ Compreendendo Sem Temporização (em inglês) Como cumprir Sem Temporização (em inglês) (Nível AAA) A temporização não é uma parte essencial do evento ou da atividade apresentada pelo conteúdo, exceto para mídia sincronizada não interativa e eventos em tempo real. . Critério de Sucesso 2.2.4 Interrupções§ Compreendendo Interrupções (em inglês) Como cumprir Interrupções (em inglês) (Nível AAA) As interrupções podem ser adiadas ou suprimidas pelo usuário, exceto interrupções que envolvam uma emergência. Critério de Sucesso 2.2.5 Nova Autenticação§ Compreendendo Nova Autenticação (em inglês) Como cumprir Nova Autenticação (em inglês) (Nível AAA) Quando uma seção autenticada expira, o usuário pode continuar a atividade sem perder dados após a nova autenticação. Critério de Sucesso 2.2.6 Interrupções§ Compreendendo Interrupções (em inglês) Como Cumprir Interrupções (em inglês) (Nível AAA) Os usuários são avisados sobre a duração de qualquer inatividade do usuário que possa causar perda de dados, a menos que os dados sejam preservados quando o usuário não realizar nenhuma ação por mais de 20 horas. Nota Os regulamentos de privacidade podem exigir o consentimento explícito do usuário antes que a identificação do usuário seja autenticada e antes que os dados do usuário sejam preservados. Nos casos em que o usuário é menor, o consentimento explícito não pode ser solicitado na maioria das jurisdições, países ou regiões. Aconselha-se consulta com profissionais de privacidade e assessoria jurídica ao se considerar a preservação de dados como uma abordagem para satisfazer esse critério de sucesso. Diretriz 2.3 Convulsões e Reações Fisicas§ Não criar conteúdo de uma forma conhecida por causar convulsões e reações físicas. Critério de Sucesso 2.3.1 Três Flashes ou Abaixo do Limite§ Compreendendo Três Flashes ou Abaixo do Limite (em inglês) Como cumprir Três Flashes ou Abaixo do Limite (em inglês) (Nível A) As páginas web não incluem nenhum conteúdo que pisque mais de três vezes no período de um segundo, ou o flash encontra-se abaixo dos limites de flash universal e flash vermelho.. NOTA Uma vez que qualquer conteúdo que não cumpra este critério de sucesso pode interferir com a capacidade de um usuário de usar toda a página, todo o conteúdo da página web (quer seja ou não utilizado para cumprir outros critérios de sucesso) tem que cumprir este critério de sucesso. Consulte o Requisito de Conformidade 5: Não-Interferência. Critério de Sucesso 2.3.2 Três Flashes§ Compreendendo Três Flashes (em inglês) Como cumprir Três Flashes (em inglês) (Nível AAA) As páginas web não incluem qualquer conteúdo que pisca mais de três vezes no período de um segundo. Critério de Sucesso 2.3.3 Animação de Interações§ Compreendendo Animação de Interações (em inglês) Como Cumprir Animação de Interações (em inglês) (Nível AAA) A animação de movimento acionada por interação pode ser desativada, a menos que a animação seja essencial para a funcionalidade ou para as informações transmitidas. Diretriz 2.4 Navegável§ Fornecer maneiras de ajudar os usuários a navegar, localizar conteúdos e determinar onde se encontram. Critério de Sucesso 2.4.1 Ignorar Blocos§ Compreendendo Ignorar Blocos (em inglês) Como cumprir Ignorar Blocos (em inglês) (Nível A) Um mecanismo está disponível para ignorar blocos de conteúdo que são repetidos em várias páginas web. Critério de Sucesso 2.4.2 Página com Título§ Compreendendo Página com Título (em inglês) Como cumprir Página com Título (em inglês) (Nível A) As páginas web têm títulos que descrevem o tópico ou a finalidade. Critério de Sucesso 2.4.3 Ordem de Foco§ Compreendendo Ordem de Foco (em inglês) Como cumprir Ordem de Foco (em inglês) (Nível A) Se uma página web puder ser navegada de forma sequencial e as sequências de navegação afetarem o significado ou a operação, os componentes que podem ser focados recebem o foco em uma ordem que preserva o significado e a operabilidade. Critério de Sucesso 2.4.4 Finalidade do Link Em contexto§ Compreendendo Finalidade do Link Em contexto (em inglês) Como cumprir Finalidade do Link Em contexto (em inglês) (Nível A) A finalidade de cada link pode ser determinada a partir do link sozinho ou a partir do texto do link em conjunto com seu respectivo contexto do link determinado por meio de código de programação,exceto quando a finalidade do link for ambígua para os usuários em geral. Critério de Sucesso 2.4.5 Várias Formas§ Compreendendo Várias Formas (em inglês) Como cumprir Várias Formas (em inglês) (Nível AA) Está disponível mais de uma forma para localizar uma página web em um conjunto de páginas web exceto quando a Página Web for o resultado, ou uma etapa, de um processo. Critério de Sucesso 2.4.6 Cabeçalhos e Rótulos§ Compreendendo Cabeçalhos e Rótulos (em inglês) Como cumprir Cabeçalhos e Rótulos (em inglês) (Nível AA) Os cabeçalhos e os rótulos descrevem o tópico ou a finalidade. Critério de Sucesso 2.4.7 Foco Vísivel§ Compreendendo Foco Vísivel (em inglês) Como cumprir Foco Vísivel (em inglês) (Nível AA) Qualquer interface de usuário operável por teclado dispõe de um modo de operação onde o indicador de foco do teclado está visível. Critério de Sucesso 2.4.8 Localização § Compreendendo Localização (em inglês) Como cumprir Localização (em inglês) (Nível AAA) Informação sobre a localização do usuário está disponível em um conjunto de páginas web. Critério de Sucesso 2.4.9 Finalidade do Link (Apenas o Link) § Compreendendo Finalidade do Link Apenas o Link (em inglês) Como cumprir Finalidade do Link Apenas o Link (em inglês) (Nível AAA) Um mecanismo está disponível para permitir que a finalidade de cada link seja identificada a partir apenas do texto do link, exceto quando a sua finalidade for ambígua para os usuários em geral. Critério de Sucesso 2.4.10 Cabeçalhos da Sessão§ Compreendendo Cabeçalhos da Sessão (em inglês) Como Cumprir Cabeçalhos da Sessão (em inglês) (Nível AAA) Os cabeçalhos da seção são utilizados para organizar o conteúdo. NOTA "Cabeçalho" é utilizado no seu significado geral e inclui títulos e outras formas para adicionar um cabeçalho a diferentes tipos de conteúdo. NOTA Este critério de sucesso abrange seções sobre escrita, não sobre componentes de interface do usuário. Os componentes de interface do usuário são abrangidos pelo Critério de Sucesso 4.1.2. Diretriz 2.5 Modalidades de Entrada§ Torna mais fácil para os usuários operar a funcionalidade por meio de várias entradas além do teclado. Critério de Sucesso 2.5.1 Gestos de Ponteiro§ Compreendendo Gestos de Ponteiro (em inglês) Como Cumprir Gestos de Ponteiro (em inglês) (Nível A) Todas as funcionalidades que utilizam gestos multiponto ou baseados em caminhos para operação podem ser operadas com um único ponteiro sem um gesto baseado em caminho, a menos que um gesto multiponto ou baseado em caminho seja essencial. Nota Essa exigência se aplica a conteúdo Web que interpreta ações de ponteiro (por exemplo, isto não se aplica a ações exigidas para operar o agente de usuário ou tecnologia assistiva). Critério de Sucesso 2.5.2 Cancelamento de Ponteiro§ Compreendendo Cancelamento de Ponteiro (em inglês) Como Cumprir Cancelamento de Ponteiro (em inglês) (Nível A) Para funcionalidade que pode ser operada usando um único ponteiro, pelo menos um dos seguintes itens é verdadeiro: Não Down-Event O down-event do ponteiro não é utilizado para executar nenhuma parte da função; Interromper ou Desfazer A conclusão da função está no up-event, e um mecanismo está disponível para anular a função antes da conclusão ou para desfazer a função após a conclusão; Ativação Reversa O up-event anula qualquer resultado do down-event precedente. Essencial É essencial completar a função sobre o down-event. Nota As funções que emulam uma tecla ou um teclado numérico de teclas pressionáveis são consideradas essenciais. Nota Este requisito se aplica a conteúdo Web que interpreta ações de ponteiro (por exemplo, isto não se aplica a ações necessárias para operar o agente de usuário ou a tecnologia assistiva). Critério de Sucesso 2.5.3 Rótulo em Nome§ Compreendendo Rótulo em Nome (em inglês) Como Cumprir Rótulo em Nome (em inglês) (Nível A) Para componentes de interface de usuário com rótulos que incluem texto ou imagens de texto, o nome contém o texto presente visualmente. Nota A melhor prática é ter o texto do rótulo no começo do nome. Critério de Sucesso 2.5.4 Atuação por Movimento§ Compreendendo Atuação por Movimento (em inglês) Como Cumprir a Atuação por Movimento (em inglês) (Nível A) A funcionalidade que pode ser operada pelo movimento do dispositivo ou movimento do usuário pode também ser operada por componentes de interface de usuário e a resposta ao movimento pode ser desativada para evitar atuação acidental, exceto quando: Interface Suportada O movimento é utilizado para operar a funcionalidade por meio de uma interface de acessibilidade suportada; Essencial O movimento é essencial para a função e fazendo isso invalidaria a atividade. Critério de Sucesso 2.5.5 Tamanho do Alvo§ Compreendendo Tamanho do Alvo (em inglês) Como Cumprir Tamanho do Alvo (em inglês) (Nível AAA) O tamanho do alvo para entradas de ponteiro é pelo menos 44 por 44 pixels CSS exceto quando: Equivalente O alvo está disponível por meio de um link ou controle equivalente na mesma página, com pelo menos 44 por 44 pixels CSS; Inline O alvo está em uma sentença ou bloco de texto; Controle de Agente de Usuário O tamanho do alvo é determinado pelo agente de usuário e não é modificado pelo autor; Essencial Uma apresentação específica do alvo é essencial à informação que está sendo transmitida. Critério de Sucesso 2.5.6 Mecanismos de Entrada Concorrentes§ Compreendendo Mecanismos de Entrada Concorrentes (em inglês) Como Cumprir Mecanismos de Entrada Concorrentes (em inglês) (Nível AAA) O conteúdo da Web não restringe o uso de modalidades de entrada disponíveis em uma plataforma, exceto quando a restrição é essencial, necessária para garantir a segurança do conteúdo ou obrigada a respeitar as configurações do usuário. 3. Compreensível § A informação e a operação da interface de usuário devem ser compreensíveis. Diretriz 3.1 Legível§ Tornar o conteúdo do texto legível e compreensível. Critério de Sucesso 3.1.1 Idioma da Página§ Compreendendo Idioma da Página (em inglês) Como Cumprir Idioma da Página (em inglês) (Nível A) O idioma humano pré-definido de cada página web pode ser determinado por meio de código de programação. Critério de Sucesso 3.1.2 Idioma das Partes § Compreendendo Idioma das Partes (em inglês) Como Cumprir Idioma das Partes (em inglês) (Nível AA) O idioma de cada passagem ou frase no conteúdo pode ser determinado por meio de código de programação exceto para nomes próprios, termos técnicos, palavras de idioma indeterminado e palavras ou frases que se tornaram parte do vernáculo do texto que as envolve. Critério de Sucesso 3.1.3 Palavras Incomuns§ Compreendendo Palavras Incomuns (em inglês) Como Cumprir Palavras Incomuns (em inglês) (Nível AAA) Um mecanismo para identificar definições específicas de palavras ou expressões utilizadas de uma forma restrita e incomum está disponível, incluindo expressões idiomáticas e jargões. Critério de Sucesso 3.1.4 Abreviaturas§ Compreendendo Abreviaturas (em inglês) Como Cumprir Abreviaturas (em inglês) (Nível AAA) Está disponível um mecanismo para identificar a forma expandida ou o significado das abreviaturas. Critério de Sucesso 3.1.5 Nível de Leitura§ Compreendendo Nível de Leitura (em inglês) Como Cumprir Nível de Leitura (em inglês) (Nível AAA) Quando o texto exigir uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental), após a remoção dos nomes próprios e títulos adequados, um conteúdo suplementar, ou uma versão que não exija uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental) está disponível. Critério de Sucesso 3.1.6 Pronúncia§ Compreendendo Pronúncia (em inglês) Como Cumprir Pronúncia (em inglês) (Nível AAA) Um mecanismo está disponível para identificar a pronúncia específica de palavras, onde o significado das mesmas, no contexto, é ambíguo se a pronúncia não for conhecida. Diretriz 3.2 Previsível§ Fazer com que as páginas web apareçam e funcionem de modo previsível. Critério de Sucesso 3.2.1 Em Foco§ Compreendendo Em Foco (em inglês) Como Cumprir Em Foco (em inglês) (Nível A) Quando qualquer componente de interface do usuário recebe o foco, não inicia uma alteração de contexto. (Nível A) Critério de Sucesso 3.2.2 Em Entrada § Compreendendo Em Entrada (em inglês) Como Cumprir Em Entrada (em inglês) (Nível A) Alterar a definição de um componente de interface de usuário não provoca, automaticamente uma alteração de contexto a menos que o usuário tenha sido avisado sobre esse comportamento antes de utilizar o componente. Critério de Sucesso 3.2.3 Navegação Consistente § Compreendendo Navegação Consistente (em inglês) Como Cumprir Navegação Consistente (em inglês) (Nível AA) Os mecanismos de navegação que são repetidos em múltiplas páginas web dentro de um conjunto de páginas web ocorrem na mesma ordem relativa a cada vez que são repetidos, a menos que seja iniciada uma alteração pelo usuário. Critério de Sucesso 3.2.4 Identificação Consistente§ Compreendendo Identificação Consistente (em inglês) Como Cumprir Identificação Consistente (em inglês) (Nível AA) (em inglês) Os componentes que têm a mesma funcionalidade em um conjunto de páginas web são identificados de forma consistente. Critério de Sucesso 3.2.5 Alteração Mediante Solicitação§ Compreendendo Alteração Mediante Solicitação (em inglês) Como Cumprir Alteração Mediante Solicitação (em inglês) (Nível AAA) As alterações de contexto são iniciadas apenas a pedido do usuário, ou um mecanismo para desativar essas alterações está disponível. Diretriz 3.3 Assistência de Entrada§ Ajudar os usuários a evitar e corrigir erros. Critério de Sucesso 3.3.1 Identificação do Erro § Compreendendo Identificação do Erro (em inglês) Como Cumprir Identificação do Erro (em inglês) (Nível A) Se um erro de entrada for automaticamente detectado, o item que apresenta erro é identificado e o erro é descrito para o usuário em texto. Critério de Sucesso 3.3.2 Rótulos ou Instruções§ Compreendendo Rótulos ou Instruções (em inglês) Como Cumprir Rótulos ou Instruções (em inglês) (Nível A) Rótulos ou instruções são fornecidos quando o conteúdo exigir a entrada de dados por parte do usuário. Critério de Sucesso 3.3.3 Sugestão de Erro § Compreendendo Sugestão de Erro (em inglês) Como Cumprir Sugestão de Erro (em inglês) (Nível AA) Se um erro de entrada for automaticamente detectado e forem conhecidas sugestões de correção, então as sugestões são fornecidas ao usuário, a menos que coloque em risco a segurança ou o propósito do conteúdo. Critério de Sucesso 3.3.4 Prevenção de Erros (Legal, Financeiro, Dados)§ Compreendendo Prevenção de Erros Legal, Financeiro, Dados (em inglês) Como Cumprir Prevenção de Erros Legal, Financeiro, Dados (em inglês) (Nível AA) Para páginas web que façam com que ocorram responsabilidades jurídicas ou transações financeiras para o usuário, que modificam ou eliminam dados controláveis pelo usuário em sistemas de armazenamento de dados, ou que enviem respostas de teste do usuário, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: Reversível Os envios de informações são reversíveis. Verificado Os dados introduzidos pelo usuário são verificados quanto à existência de erros de entrada e é oferecida ao usuário uma oportunidade de corrigi-los. Confirmado Um mecanismo está disponível para rever, confirmar e corrigir as informações antes de finalizar o envio. Critério de Sucesso 3.3.5 Ajuda§ Compreendendo Ajuda (em inglês) Como Cumprir Ajuda (em inglês) (Nível AAA) Está disponível ajuda contextual. Critério de Sucesso 3.3.6 Prevenção de Erros (Todos)§ Compreendendo Prevenção de Erros (Todos) (em inglês) Como Cumprir Prevenção de Erros (Todos) (em inglês) (Nível AAA) Para páginas web que exijam que o usuário envie informações, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: Reversível As submissões são reversíveis. Verificado Os dados introduzidos pelo usuário são verificados quanto à existência de erros de entrada e é oferecida ao usuário uma oportunidade de corrigi-los. Confirmado Um mecanismo está disponível para rever, confirmar e corrigir as informações antes de finalizar o envio. 4. Robusto § O conteúdo deve ser robusto o suficiente para poder ser interpretado de forma confiável por uma ampla variedade de agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas. Diretriz 4.1 Compatível § Maximizar a compatibilidade entre os atuais e futuros agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas. Critério de Sucesso 4.1.1 Análise§ Compreendendo Análise (em inglês) Como Cumprir Análise (em inglês) (Nível A) No conteúdo implementado utilizando linguagens de marcação, os elementos dispõem de tags completas de início e de fim, os elementos são aninhados de acordo com as respectivas especificações, os elementos não contêm atributos duplicados, e quaisquer IDs são exclusivos, exceto quando as especificações permitem estas características. NOTA Tags de início e fim que não têm um carácter crítico na sua formação, ou seja, falta de um sinal de maior ou um atributo incorreto, não estão completas. Critério de Sucesso 4.1.2 Nome, Função, Valor§ Compreendendo Nome, Função, Valor (em inglês) Como Cumprir Nome, Função, Valor (em inglês) (Nível A) Para todos os componentes de interface de usuário (incluindo, mas não se limitando a: elementos de formulário, links e componentes gerados por scripts), o nome e a função podem ser determinados por meio de código de programação; os estados, as propriedades e os valores, que possam ser definidos pelo usuário, podem ser definidos por meio de código de programação; e a notificação sobre alterações destes itens está disponível para os agentes de usuário, incluindo as tecnologias assistivas. NOTA Este critério de sucesso destina-se, essencialmente, a autores da Web que desenvolvem ou criam os seus próprios componentes de interface de usuário. Por exemplo, os controles HTML normais já cumprem este critério de sucesso quando utilizados de acordo com a especificação. Critério de Sucesso 4.1.3 Mensagens de Status§ Compreendendo Mensagens de Status (em inglês) Como Cumprir Mensagens de Status (em inglês) (Nível AA) Em conteúdo implementado que utiliza linguagens de marcação, as mensagens de status podem ser programaticamente determinadas por meio da função ou de propriedades, de modo que possam ser apresentadas ao usuário por tecnologias assistivas sem receber foco. 5. Conformidade§ Esta seção apresenta os requisitos de conformidade para a versão WCAG 2.1. Ela também fornece informações sobre como apresentar reivindicações de conformidade, que são opcionais. Finalmente, descreve o que significa suporte a acessibilidade , uma vez que só as formas que suportam acessibilidade são confiáveis para conformidade. Em Compreendendo Conformidade (em inglês) há uma explicação mais completa sobre o conceito de suporte a acessibilidade. 5.1 Interpretação dos Requisitos Normativos§ O conteúdo principal das WCAG 2.1 é normativo e define requisitos que impactam as reinvindicações de conformidade. Material introdutório, apêndices, seções marcadas como "não normativas", diagramas, exemplos e notas são informativos (não normativos). O material não normativo fornece informações de consultoria para auxiliar na interpretação das diretrizes, mas não cria requisitos que afetem uma reinvindicação de conformidade. As palavras-chave PODE, DEVE, NÃO DEVE, NÃO RECOMENDADO, RECOMENDADO, DEVERIA, E NÃO DEVERIA devem ser interpretadas como descrito em [RFC2119]. 5.2 Requisitos de Conformidade § Para que uma página web esteja em conformidade com as WCAG 2.1, todos os seguintes requisitos de conformidade devem ser cumpridos: 5.2.1 Nível de Conformidade § Um dos seguintes níveis de conformidade é inteiramente cumprido. Para conformidade de Nível A (o nível mínimo de conformidade), a página web satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade. Para conformidade de Nível AA, a página web satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A e Nível AA, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade de Nível AA. Para conformidade de Nível AAA, a página web satisfaz todos os Critérios de Sucesso de Nível A, Nível AA e Nível AAA, ou é fornecida uma versão alternativa em conformidade de Nível AAA.. NOTA Embora só se possa obter conformidade com os níveis estabelecidos, os autores são encorajados a comunicar (nas reivindicações) quaisquer progressos no sentido de cumprir os critérios de sucesso a partir de todos os níveis para além do nível de conformidade alcançado. NOTA Não é recomendado que a conformidade Nível AAA seja requerida como política geral para sites inteiros porque, para alguns conteúdos, não é possível satisfazer todos os Critérios de Sucesso de Nível AAA. 5.2.2 Páginas inteiras§ A conformidade (e o nível de conformidade) aplica-se apenas a página(s) web inteiras, e não pode ser alcançada se parte de uma página web for excluída. NOTA Para efeitos de determinação de conformidade, as alternativas a parte do conteúdo de uma página são consideradas como parte integrante dessa mesma página quando as alternativas puderem ser obtidas diretamente a partir da página, por exemplo, uma descrição longa ou uma apresentação alternativa em vídeo. NOTA Os autores de páginas web que não possam cumprir os requisitos de conformidade devido ao conteúdo fora do seu controle, poderão apresentar uma Declaração de Conformidade Parcial. NOTA Uma página inteira inclui cada variação da página que é automaticamente apresentada pela página para vários tamanhos de tela (por exemplo, variações em uma página da Web responsiva). Cada uma dessas variações precisa estar em conformidade (ou precisa ter uma versão alternativa em conformidade) para que a página inteira fique em conformidade. 5.2.3 Processos completos§ Quando uma página web fizer parte de uma série de páginas web que apresentem um processo (por exemplo, uma sequência de passos necessários para executar uma atividade), todas as páginas web no processo devem estar em conformidade com o nível específico ou superior. (Não é possível obter conformidade com um determinado nível se uma das páginas do processo não estiver em conformidade com esse nível ou superior.) Exemplo: Uma loja online tem uma série de páginas que são usadas para selecionar e comprar produtos. Todas as páginas que compõem essa série desde o início ao fim (checkout) estão em conformidade para que qualquer página que seja parte do processo fique em conformidade. 5.2.4 Apenas Formas de Utilizar Tecnologias com Suporte a Acessibilidade§ Só podemos confiar nas formas de uso da tecnologia que suportem a acessibilidade para satisfazer os critérios de sucesso. Qualquer informação ou funcionalidade que é fornecida de uma forma que não seja suportada pela acessibilidade está também disponível de uma forma com suporte a acessibilidade. (Consulte Compreendendo Com Suporte a Acessibilidade - em inglês). 5.2.5 Não-Interferência§ Caso as tecnologias sejam utilizadas de um modo sem suporte a acessibilidade ,ou se não forem utilizadas em conformidade, isso não impede que os usuários acessem o restante da página. Além disso, a página web como um todo, continua a cumprir os requisitos de conformidade nas seguintes condições: Quando um agente de usuário liga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade, Quando um agente de usuário desliga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade e Quando um agente de usuário não suporta uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade. Além disso, os seguintes critérios de sucesso aplicam-se a todo o conteúdo da página, incluindo conteúdo do qual não se dependa para cumprir requisitos de conformidade, porque a falha no cumprimento destes requisitos poderá interferir com qualquer utilização da página: 1.4.2 - Controle de Áudio, 2.1.2 - Sem Bloqueio de Teclado, 2.3.1 - Três flashes ou Abaixo do Limite, e 2.2.2 - Colocar em Pausa, Parar, Ocultar. NOTA Se uma página não puder estar em conformidade (por exemplo, uma página de teste de conformidade ou uma página de exemplo), não poderá ser incluída no âmbito da conformidade ou em uma reivindicação de conformidade. Para obter mais informações, incluindo exemplos, consulte Compreendendo os Requisitos de Conformidade (em inglês). 5.3 Reivindicações de Conformidade (Opcional) § A conformidade é definida apenas para páginas web. Contudo, poderá ser apresentada uma reivindicação de conformidade em relação a uma página, uma série de páginas ou múltiplas páginas web associadas. 5.3.1 Componentes Necessários de uma Reivindicação de Conformidade§ As reivindicações de conformidade não são obrigatórias. Os autores podem estar em conformidade com as WCAG 2.1 sem fazerem reivindicação disso. No entanto, se for feita uma reivindicação de conformidade, então deve incluir a seguinte informação: Data da reivindicação Título das diretrizes, versão e URI das "Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 2.1 em https://www.w3.org/TR/WCAG21/ (em inglês)" No WCAG 2.0, este era um URI datado, que talvez precise ser ajustado quando isso se tornar uma Rec. Nível de conformidade obtido: (Níveis A, AA ou AAA) Uma breve descrição das páginas web, como, por exemplo, uma lista de URIs na qual a reivindicação é feita, incluindo ainda subdomínios que possam estar na reivindicação. NOTA As páginas web podem ser descritas em lista por uma expressão que descreva todos os URIs incluídos na reivindicação. NOTA Os produtos baseados na Web que não tiverem um URI antes da sua instalação no site Web do cliente poderão apresentar uma declaração de que o produto estaria em conformidade quando for instalado. Uma lista de tecnologias de conteúdo Web da qual se depende para conformidade. NOTA Se um logotipo de conformidade for usado, ele constituirá uma reivindicação, tendo por isso de ser acompanhado pelos componentes necessários de uma reivindicação de conformidade listados acima. 5.3.2 Componentes Opcionais de uma Reivindicação de Conformidade § Além dos componentes necessários de uma reivindicação de conformidade acima referida, considere a disponibilização de informação adicional para apoiar os usuários. A informação adicional recomendada inclui: Uma lista de critérios de sucesso para além do nível de conformidade reivindicado que foram cumpridos. Esta informação deve ser fornecida de uma maneira que os usuários possam utilizar preferencialmente metadados em formato legível por máquina. Uma lista de tecnologias específicas que sejam "utilizadas mas das quais não se depende para conformidade." Uma lista de agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas que tenham sido utilizadas para testar o conteúdo. Uma lista de características de acessibilidade específicas do conteúdo, fornecidas em metadados legíveis por máquina. Informação sobre quaisquer passos adicionais executados que excedam os critérios de sucesso para melhorar a acessibilidade. Uma versão de metadados em formato legível por máquina da lista de tecnologias específicas da qual se possa depender para conformidade. Uma versão de metadados em formato legível por máquina da reivindicação de conformidade. NOTA Consulte Compreendendo Reivindicações de Conformidade (em inglês) para mais informações e exemplos de reivindicações de conformidade. NOTA Consulte Compreendendo Metadados (em inglês) (em inglês) para mais informação sobre o uso de metadados nas reivindicações de conformidade. 5.4 Declaração de Conformidade Parcial - Conteúdo de Terceiros§ Às vezes, são criadas páginas web que terão conteúdos adicionais acrescentados posteriormente. Por exemplo, um programa de correio eletrônico, um blog, um artigo que permita aos usuários adicionar comentários, ou aplicações que suportem conteúdos de contribuição do usuário. Outro exemplo seria uma página, tal como um portal ou site de notícias, composto por conteúdos agregados a partir de múltiplos colaboradores, ou sites que introduzem automaticamente conteúdo a partir de outras fontes ao longo do tempo, como ocorre quando os anúncios são inseridos de forma dinâmica. Nestes casos, não é possível saber no momento da publicação original como vão ficar os conteúdos não controlados. É importante notar que os conteúdos não controlados podem afetar também a acessibilidade dos conteúdos controlados. Duas opções estão disponíveis:: A determinação de conformidade pode ser baseada no conhecimento existente. Se uma página deste tipo for monitorada e corrigida (o conteúdo que não está em conformidade é removido ou adaptado à conformidade) no prazo de dois dias úteis, então pode ser feita uma determinação ou reivindicação de conformidade, uma vez que a página está em conformidade, à exceção dos erros em conteúdos construídos de modo colaborativo externamente, que são corrigidos ou removidos assim que são encontrados. Não é possível fazer nenhuma reivindicação de conformidade se não for possível monitorar ou corrigir conteúdos que não estejam em conformidade; OU A "declaração de conformidade parcial" pode ser feita para uma página que não esteja em conformidade, mas que poderia ficar em conformidade se determinadas partes fossem removidas. A forma da declaração seria, "Esta página não está em conformidade, mas ficaria em conformidade com o nível X das WCAG 2.1 se as seguintes partes procedentes de fontes não controladas fossem removidas." Além disso, as seguintes informações também se aplicam a conteúdos não controlados, apresentados na declaração de conformidade parcial: Conteúdo que não está sob o controle do autor. Apresentado em um modo que os usuários podem identificar (por exemplo, não podem ser descritos como "todas as partes que não controlamos", a menos que estejam assinaladas como tal.) 5.5 Declaração de Conformidade Parcial - Idioma§ existisse suporte aUma "declaração de conformidade parcial por motivos de idioma" pode ser feita quando a página não está em conformidade, mas estaria se existisse suporte a acessibilidade para todo(s) o(s) idioma(s) utilizado(s) na página. A declaração seria, "Esta página não está em conformidade, mas ficaria em conformidade com o nível X das WCAG 2.1 se houvesse suporte a acessibilidade para o(s) seguinte(s) idioma(s):" 6. Glossário§ abreviatura forma abreviada de uma palavra, expressão ou nome, onde a abreviação não se torna parte da língua NOTA Isto inclui siglas e acrônimos, onde: siglas são formas abreviadas de um nome ou frase criadas a partir das letras iniciais das palavras ou sílabas contidas neste nome ou frase NOTA Nota 1: Não definidas em todos os idiomas. Exemplo 1: SNCF é a sigla em francês que contém as letras iniciais de Société Nationale des Chemins de Fer,a ferrovia nacional francesa. Exemplo 2: ESP é uma sigla para extrasensory perception (percepções extrassensoriais). acrônimos são formas abreviadas criadas a partir de letras iniciais ou parte de outras palavras (em um nome ou expressão) que podem ser pronunciadas como uma palavra. NOAA é um acrônimo criado a partir das letras iniciais de National Oceanic and Atmospheric Administration dos Estados Unidos. NOTA Algumas empresas adotaram o que costumavam ser as iniciais como o próprio nome de suas empresas. Nesses casos, o novo nome da empresa são as letras (por exemplo: Ecma) e a palavra não é mais considerada uma abreviação. agente de usuário qualquer software que obtenha e apresente conteúdos da Web aos usuários. navegadores web, reprodutores de multimídia, plug-ins e outros programas — incluindo tecnologias assistivas — que ajudam a obter, apresentar e interagir com conteúdo da Web. ajuda (ajuda contextual) texto de ajuda que fornece informações relacionadas à função que está sendo executada atualmente. NOTA Rótulos claros podem atuar como ajuda contextual. alterações de contexto alterações importantes no conteúdo da página web que, se efetuadas sem conhecimento do usuário, podem desorientar usuários que não são capazes de visualizar toda a página simultaneamente As alterações de contexto incluem alterações de: agente de usuário; viewport; foco; conteúdo que altera o significado da página web NOTA Uma alteração de conteúdo nem sempre é uma alteração de contexto. As alterações de conteúdo, tais como um contorno expansível, um menu dinâmico ou um controle de tabulação não alteram necessariamente o contexto, a menos que também alterem um dos quatro indicados acima (por exemplo, o foco). Abrir uma nova janela, mover o foco para um componente diferente, acessar uma nova página (incluindo qualquer coisa que pareça que o usuário tenha deslocado algo para uma nova página) ou reorganizar significativamente o conteúdo de uma página, são exemplos de alterações de contexto. alternativa textual Texto que está associado por meio de código de programação a conteúdo não textual referido a partir de texto associado por meio de código de programação a conteúdo não textual. O texto associado por meio de código de programação é aquele cuja localização pode ser determinada por meio de código de programação a partir do conteúdo não textual. Uma imagem de um gráfico é descrita em texto no parágrafo após o gráfico. A alternativa em texto abreviado para o gráfico indica que uma descrição é apresentada em seguida. NOTA Para mais informações, consulte Compreendendo Alternativas em Texto (em inglês). alternativa para mídia com base em tempo documento que inclui descrições em texto, corretamente sequenciadas, de informações visuais e auditivas baseadas em tempo, e que fornece um meio para atingir os resultados de qualquer interação baseada no tempo NOTA Uma apresentação utilizada para criar conteúdo de mídia sincronizada somente cumpre esta definição se tiver sido corrigida para representar, de forma precisa, a mídia sincronizada final após a edição. alvo região da exibição que aceitará uma ação de ponteiro, como a área interativa de um componente de interface de usuário NOTA Caso dois ou mais alvos de toque estiverem se sobrepondo, a área de sobreposição não deve ser incluída na medida do tamanho do alvo, exceto quando os alvos sobrepostos executam a mesma ação ou abrem a mesma página. ambígua para os usuários em geral a finalidade não pode ser determinada a partir do link e de toda a informação da página web apresentada ao usuário simultaneamente com o link (por exemplo, os leitores sem deficiências não saberiam qual a finalidade de um link até que fosse ativado) A palavra "goiaba" na seguinte frase "Uma das maiores exportações é a goiaba" corresponde a um link. O link pode conduzir a uma definição de goiaba, a um gráfico que apresenta a quantidade de goiabas exportadas ou a uma fotografia de pessoas colhendo goiabas. Todos os leitores só poderão saber depois de ativarem o link e, neste caso, a pessoa com deficiência não se encontra em qualquer desvantagem animação de movimento adição de passos entre condições para criar ilusão de movimento ou para dar uma sensação de transição suave Por exemplo, um elemento que se posiciona ou muda de tamanho enquanto aparece é considerado animado. Um elemento que aparece instantaneamente sem transição não está usando animação. Animação de movimento não inclui mudanças de coloração, desfoque ou opacidade. ao vivo informação obtida a partir de um evento real e transmitida em tempo real ao receptor com não mais que o atraso proveniente da transmissão. NOTA Um atraso na transmissão consiste em um pequeno atraso (normalmente automatizado) utilizado, por exemplo, para dar tempo ao transmissor de sinalizar ou censurar a transmissão do áudio (ou vídeo), mas não é suficiente para permitir uma edição significativa. NOTA Se a informação for totalmente gerada por computador, então não é ao vivo. apenas áudio uma apresentação baseada em tempo que contém apenas áudio (sem vídeo e sem interação) apenas vídeo / vídeo (sem áudio) uma apresentação baseada em tempo que contém apenas video (sem áudio e sem interação) apresentação composição do conteúdo de forma a ser compreendido pelos usuários. arte ASCII imagem criada por uma disposição espacial de caracteres ou glifos (normalmente, a partir dos 95 caracteres imprimíveis definidos pelo ASCII). atalho de teclado meios alternativos de desencadear uma ação pressionando uma ou mais teclas áudio a tecnologia de reprodução de som NOTA O áudio pode ser criado sinteticamente (incluindo a síntese de fala), gravado a partir de sons reais, ou ambos. audiodescrição narração adicionada à trilha sonora para descrever detalhes visuais importantes que não podem ser compreendidos a partir apenas da trilha sonora principal NOTA A audiodescrição de vídeo fornece informações sobre ações, personagens, mudanças de cenário, textos na tela e outro conteúdo visual. NOTA Na audiodescrição padrão, a narração é adicionada durante as pausas existentes no diálogo. (Consulte também a audiodescrição estendida.) NOTA Se todas as informações sobre o vídeo já estão disponíveis no áudio, não é necessária qualquer audiodescrição adicional. NOTA Também designada por "vídeo-descrição" e "narrativa descritiva". audiodescrição estendida audiodescrição que é adicionada a uma apresentação audiovisual através da pausa no vídeo,dessa forma há tempo para adicionar a descrição estendida NOTA Esta técnica só é utilizada se o sentido do vídeo se perder sem a audiodescrição e as pausas entre o diálogo/narração forem curtas demais. blocos de texto mais de uma frase de texto. CAPTCHA iniciais de "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" (Teste Público de Turing Completamente Automatizado para Diferenciar Computadores e Humanos). NOTA Os testes CAPTCHA implicam, muitas vezes, pedir ao usuário para digitar texto que é apresentado em uma imagem obscura ou em um arquivo de áudio. NOTA Um teste de Turing é qualquer sistema de testes concebido para diferenciar um humano de um computador. O nome provém de um famoso cientista de informática, chamado Alan Turing. O termo foi criado por pesquisadores da Carnegie Mellon University. componente de interface de usuário parte do conteúdo que é percebido pelos usuários como um único controle para uma função específica. NOTA É possível implementar vários componentes de interface de usuário como um único elemento programático. Esses componentes não estão relacionados às técnicas de programação, mas sim ao que o usuário entende como sendo controles independentes. NOTA Os componentes da interface de usuário incluem elementos de um formulário e links, bem como componentes gerados por scripts. Uma miniaplicação tem um "controle" que pode ser utilizado para se deslocar através de conteúdos por linha, por página ou por acesso aleatório. Uma vez que cada um destes controles necessita de um nome e de ser ajustado de forma independente, cada um deles torna-se "componente da interface de usuário." NOTA O que se entende aqui por "componente" ou "componente de interface de usuário" também é às vezes chamado de "elemento de interface de usuário". confiáveis / das quais se depende para conformidade (tecnologias) o conteúdo não está em conformidade caso esta tecnologia seja desligada ou não seja suportada conformidade cumprir todos os requisitos de um determinado padrão, diretriz ou especificação conjunto de páginas web um grupo de páginas web que compartilham um objetivo comum e que são criadas pelo mesmo autor, grupo ou organização NOTA Versões de línguas diferentes são consideradas como sendo conjuntos diferentes de páginas web. Os exemplos incluem uma publicação dividida em várias páginas da Web, onde cada página contém um capítulo ou outra seção significativa do trabalho. A publicação é logicamente uma única unidade contígua e contém recursos de navegação que permitem o acesso ao conjunto completo de páginas. contexto do link determinado por meio de código de programação informação adicional que pode ser determinada por meio de código de programação a partir de relações com um link, combinada com o texto de link e apresentada aos usuários de diferentes maneiras Em HTML, a informação que é determinada por meio de código de programação a partir de um link em inglês inclui texto que se encontra no mesmo parágrafo, lista ou célula de uma tabela como sendo o link, ou em uma célula de cabeçalho em uma tabela associado a célula da tabela que contém o link. NOTA Uma vez que os leitores de tela interpretam a pontuação, eles também podem fornecer o contexto da frase atual, quando o foco está em um link nessa frase. conteúdo (conteúdo da Web) informação e experiência sensorial a serem comunicadas ao usuário através de um agente de usuário, incluindo o código ou a marcação que define a estrutura do conteúdo, a apresentação , e as interações. conteúdo não textual qualquer conteúdo que não seja uma sequência de caracteres que possa ser determinado por meio de código de programação ou onde a sequência não exprima algo em linguagem humana NOTA Isto inclui arte ASCII (que consiste em um padrão de caracteres), emoticons, leetspeak (que utiliza a substituição de caracteres), e imagens que representem texto conteúdo suplementar conteúdo adicional que ilustra ou explica o conteúdo principal Uma versão áudio de uma página web. Uma ilustração de um processo complexo. Um parágrafo que resume os principais resultados e recomendações obtidos numa pesquisa. controlável pelo usuário dados destinados a serem acessados pelos usuários NOTA Isto não se refere, por exemplo, a registros de Internet (logs) e dados de monitoração de mecanismos de busca. Campos de nome e endereço de uma conta de usuário. determinado por meio de código de programação (determinável por meio de código de programação) determinado pelo software a partir de dados fornecidos pelo autor, de forma a que os diferentes agentes de usuário,incluindo tecnologias assistivas, possam extrair e apresentar esta informação aos usuários de diferentes maneiras NOTA Determinado em uma linguagem de marcação a partir de elementos e atributos que são acessados diretamente através de tecnologias assistivas normalmente disponíveis. NOTA Determinado a partir de tecnologias específicas de estrutura de dados, em uma linguagem que não é de marcação, e exposto à tecnologia assistiva através de uma API de acessibilidade, que é suportada por tecnologia assistiva facilmente disponível. definido por meio de código de programação definido por software utilizando métodos que são suportados por agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas down-event evento da plataforma que ocorre quando o estímulo de acionamento de um ponteiro é deprimido O down-event pode ter nomes diferentes em diferentes plataformas, tais como "touchstart" ou "mousedown". em modo intermitente retroceder e avançar entre dois estados visuais, de um modo destinado a chamar a atenção. NOTA Consulte também o flash. É possível que algo seja grande o bastante e tenha luz intermitente suficientemente brilhante, na frequência correta, para também ser classificado como um flash. em pausa interrompido por ação do usuário e não retomado até que seja novamente solicitado pelo mesmo em uma janela em tela cheia na maioria das telas comuns de computadores desktops/notebooks com viewport maximizado NOTA Visto que as pessoas normalmente utilizam os seus computadores durante vários anos, recomendamos que não se sujeitem às mais recentes resoluções de computadores de desktops/notebooks, mas que, ao efetuar esta avaliação, considerem as resoluções mais comuns de computadores desktops/notebooks ao longo de vários anos. emergência uma repentina e inesperada situação que requer ação imediata para preservar a saúde, segurança ou propriedade entrada de ponteiro dispositivo de entrada que pode direcionar uma coordenada específica (ou um conjunto de coordenadas) em uma tela, tal como um mouse, caneta ou contato de toque Veja também Definição de eventos de ponteiro [eventosdeponteiro]. erro de entrada informação fornecida pelo usuário que não é aceita NOTA Isto inclui: Informação que é solicitada pela página web mas omitida pelo usuário. Informação que é fornecida pelo usuário, mas que não se enquadra no formato ou valores dos dados exigidos. essencial se removido, alterará profundamente a informação ou funcionalidade do conteúdo, e a informação e a funcionalidade não podem ser obtidas de outra forma para ficarem em conformidade. estado propriedade dinâmica que expressa características de um componente de interface de usuário, que pode mudar em resposta a uma ação de usuário ou a processos automatizados Os estados não afetam a natureza do componente, mas representam dados associados ao componente ou às possibilidades de interação do usuário. Os exemplos incluem foco, mouse, selecionar, pressionar, marcar, visitado/não visitado e expandir/recolher. estrutura O modo como as partes de uma página web estão organizadas em relação umas às outras; e O modo como um conjunto de páginas web está organizado evento em tempo real evento que a) ocorre ao mesmo tempo em que é visto e b) não é totalmente gerado pelo conteúdo Uma Webcast de uma apresentação ao vivo (ocorre ao mesmo tempo em que é vista e não é pré-gravada). Um leilão online com pessoas dando lances. (ocorre ao mesmo tempo em que é visto). Indivíduos que interagem em um mundo virtual utilizando avatares (não é totalmente gerado pelo conteúdo e ocorre ao mesmo tempo em que é visto). experiência sensorial específica uma experiência sensorial que não é meramente decorativa e não transmite informação importante, nem desempenha nenhuma função Os exemplos incluem a execução de um solo de flauta, trabalhos de artes visuais, etc. expressão idiomática expressão cujo significado não pode ser deduzido a partir do significado de palavras isoladas, e as palavras específicas não podem ser alteradas sem perder o seu sentido NOTA as expressões idiomáticas não podem ser traduzidas diretamente, palavra por palavra, sem perder o seu sentido (cultural ou dependente da língua). Exemplo 1: Em inglês, "spilling the beans" significa "revelar um segredo". Contudo, "knocking over the beans" (derrubar os feijões) ou "spilling the vegetables" (deixar cair os vegetais) não tem o mesmo significado. Exemplo 2: Em japonês, a expressão "??????" traduz-se literalmente como "ele joga uma colher", mas significa que não existe mais nada que ele possa fazer e que, finalmente, ele desiste. Exemplo 3: Em holandês, "Hij ging met de kippen op stok" traduz-se literalmente como "Deitou-se com as galinhas", mas significa que ele foi cedo para a cama. finalidade do link natureza do resultado obtido pela ativação de um hyperlink. flash um par de alterações opostas numa luminescência relativa que pode causar convulsões em algumas pessoas caso a exposição seja prolongada e ocorram em um determinado intervalo de frequência. range NOTA Consulte limites de flash universal e flash vermelho para obter informações sobre tipos de flash que não são permitidos. NOTA Consulte também em modo intermitente. funcionalidade processos e resultados alcançáveis através da ação do usuário função / papel (role) texto ou número através do qual o software pode identificar a função de um componente em um conteúdo da Web Exemplo: Um número que indica se uma imagem funciona como link, botão de comando ou caixa de verificação. imagem de texto texto que foi convertido para um formato não textual (por exemplo, uma imagem) para se obter um determinado efeito visual NOTA Isto não inclui texto pertencente a uma imagem que contenha outro conteúdo visual importante. O nome de uma pessoa em um crachá em uma fotografia. inatividade de usuário qualquer período de tempo contínuo em que não ocorrem ações de usuário O método de rastreamento será determinado pelo website ou pela aplicação. informativo para fins informativos e não necessário por questões de conformidade NOTA O conteúdo necessário por questões de conformidade está referenciado como "normativo." interface de teclado interface utilizada pelo software para obter entradas por digitação NOTA A interface de teclado permite aos usuários introduzir dados por teclado nos programas, mesmo que a tecnologia nativa não disponha de teclado. NOTA Um PDA com tela sensível ao toque tem uma interface de teclado incorporada no seu sistema operacional, bem como uma conexão para teclados externos. As aplicações no PDA podem utilizar a interface para obter dados de entrada por teclado, quer a partir de um teclado externo, quer a partir de outras aplicações que forneçam dados de saída por teclados simulados, tais como sistemas de interpretação de caracteres manuscritos ou aplicações "voz-para-texto" com a funcionalidade de "emulação de teclado". NOTA O funcionamento da aplicação (ou partes da aplicação) através de um emulador de teclado operado pelo mouse, tais como as MouseKeys, não a qualifica como sendo uma operação por interface de teclado porque a operação do programa é, neste caso, feita pela sua interface de dispositivo apontador e não pela sua interface de teclado. interpretação em língua de sinais tradução de uma língua, normalmente uma língua falada, para língua de sinais NOTA As verdadeiras línguas de sinais são línguas independentes não relacionadas com a(s) língua(s) falada(s) no mesmo país ou região. jargão palavras utilizadas pelas pessoas de uma forma particular em um campo específico A palavra StickyKeys (teclas presas) faz parte do jargão utilizado no contexto da tecnologia assistiva/acessibilidade. legendas sincronização visual e/ou alternativa em texto para informação de áudio, com ou sem fala, necessárias para compreender o conteúdo em mídia. NOTA Estas legendas são semelhantes às legendas só de diálogo, exceto as que transmitem não só o conteúdo do diálogo falado, como também equivalentes à informação de áudio sem diálogo, necessários para compreender o conteúdo do programa, incluindo efeitos sonoros, música, risos, localização e identificação do interlocutor. NOTA As legendas ocultas são equivalentes que podem ser ativadas e desativadas em alguns leitores multimídia. NOTA As legendas abertas são legendas que não podem ser desativadas. Por exemplo, se as legendas forem imagens de texto equivalentes à parte visual, incorporadas no vídeo. NOTA As legendas não devem ocultar nem obstruir informações relevantes do vídeo. NOTA Em alguns países, as legendas de diálogo e de áudio e as legendas só de diálogo designam-se ambas por "legendas". NOTA As audiodescrições podem ser legendadas, mas não obrigatoriamente, uma vez que são descrições de informações que já se encontram presentes visualmente. limites de flash universal e flash vermelho um flash ou alteração rápida de sequência de imagem encontra-se abaixo do limite (por exemplo, conteúdo que passa) se qualquer uma das seguintes afirmações for verdadeira: não existem mais de três flashes universais e/ou mais de três flashes vermelhos no período de um segundo, ou a área combinada de flashes que ocorrem ao mesmo tempo não ocupa mais de um total de 0,006 esterradianos em um campo visual de 10 graus na tela (25% de um campo visual de 10 graus na tela) a uma distância normal de visualização onde: Um flash universal é definido como um par de alterações opostas na luminescência relativa de 10% ou superior da luminescência relativa máxima em que a luminescência relativa da imagem mais escura está abaixo dos 0.80; e em que "o par de alterações opostas" aumenta seguido por um decréscimo, ou diminui seguido por um acréscimo, e Um flash vermelho é definido como qualquer par de transições opostas envolvendo uma saturação de vermelho Exceção: fazer um Flash que usa um padrão bom, balanceado, equivalente ao sinal aleatório de ruído branco ou ao padrão alternado de quadriculado com "quadrados" menores do que 0,1 grau (de um campo visual a uma distância de visualização típica), em um dos lados, não viola os limites. NOTA Para softwares e conteúdo Web em geral, a utilização de um retângulo de 341 x 256 pixels em qualquer parte da área da tela apresentada quando o conteúdo é visualizado em 1024 x 768 pixels, fornecerá uma boa estimativa de um campo visual de 10 graus para tamanhos de tela e distâncias de visualização normais (por ex., telas de 15 a 17 pol. a 22 a 26 pol.). (As telas de resoluções mais altas que mostram o mesmo conteúdo produzem imagens menores e seguras, por isso são as resoluções mais baixas que são utilizadas para definir os limites.) NOTA Uma transição é a alteração na luminescência relativa (ou luminescência relativa/cor para flash vermelho) entre altos e baixos adjacentes em um plano de medida de luminescência relativa (ou luminescência relativa/cor para flash vermelho) em comparação com o tempo. Um flash consiste em duas transições contrárias. NOTA A atual definição no campo para "par de transições contrárias, envolvendo um vermelho intenso" indica que, para cada um ou ambos os estados envolvidos em cada transição, R/(R+ G + B) >= 0,8, e a alteração no valor de (R-G-B)x320 é > 20 (valores negativos de (R-G-B)x320 estão definidos para zero) para ambas as transições. Os valores R, G, B variam entre 0 a 1, conforme especificado na definição de “luminescência relativa”. [HARDING-BINNIE] NOTA Estão disponíveis ferramentas que irão executar uma análise a partir da captura de tela de vídeo. Contudo, não é necessária nenhuma ferramenta para avaliar esta condição, se o flash for inferior ou igual a 3 flashes em um segundo. O conteúdo passa automaticamente (consulte #1 e #2 acima). língua de sinais uma língua que utiliza combinações de movimentos das mãos e dos braços, expressões faciais ou posições corporais para transmitir significados linguagem humana / idioma humano linguagem que é falada, escrita ou expressa (por meio visual ou tátil) para comunicar-se com os humanos NOTA Consulte também língua de sinais. luminescência relativa a luminosidade relativa de um ponto qualquer em um espaço de cor, padronizado em 0 para o preto mais escuro e 1 para o branco mais claro NOTA Para o espaço de cor sRGB, a luminescência relativa de uma cor é definida como L = 0,2126 * R + 0.7152 * G + 0.0722 * B em que R, G e B são definidos da seguinte forma: se RsRGB <= 0.03928 então R = RsRGB/12.92 senão R = ((RsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4 se GsRGB <= 0.03928 então G = GsRGB/12.92 senão G = ((GsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4 se BsRGB <= 0.03928 então B = BsRGB/12.92 senão B = ((BsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4 e RsRGB, GsRGB, e BsRGB são definidos da seguinte forma: RsRGB = R8bit/255 GsRGB = G8bit/255 BsRGB = B8bit/255 O caractere "^" representa o operador de exponenciação. (Fórmula obtida a partir de [sRGB] e [IEC-4WD]). NOTA Praticamente todos os sistemas utilizados atualmente para visualizar conteúdos da Web assumem a codificação sRGB. Exceto quando se sabe que será utilizado outro espaço de cor para processar e visualizar o conteúdo, os autores deverão avaliar utilizando o espaço de cor sRGB. Caso utilize outros espaços de cor, consulte Compreendendo Critério de Sucesso 1.4.3 (em inglês). NOTA Se, após a apresentação surgir um pontilhado, então será utilizado o valor da cor de origem. Para cores pontilhadas na origem, utilizar os valores médios das cores pontilhadas (média R, média G e média B). NOTA Existem ferramentas que calculam automaticamente quando se testa o contraste e o flash. NOTA Uma versão MathML da definição da luminescência relativa (em inglês) está disponível. mensagem de status alteração no conteúdo que não é uma mudança de contexto, e que fornece informações ao usuário sobre o sucesso ou os resultados de uma ação, sobre o estado de espera de um aplicativo, sobre o andamento de um processo ou sobre a existência de erros mecanismo processo ou técnica para se alcançar um resultado NOTA O mecanismo deve ser explicitamente oferecido ao usuário no conteúdo, ou pode-se confiar que será oferecido ou pela plataforma, ou pelos agentes de usuário, incluindo tecnologias assistivas. NOTA O mecanismo deve cumprir todos os critérios de sucesso para o nível de conformidade em questão. meramente decorativo que serve apenas um objetivo estético, não fornecendo informação e sem qualquer funcionalidade NOTA O texto é meramente decorativo se as palavras puderem ser reorganizadas ou substituídas sem alterar a sua finalidade. A capa de um dicionário com palavras aleatórias pouco proeminentes em plano de fundo. mesma funcionalidade o mesmo resultado quando utilizado Um botão para submeter uma "pesquisa" em uma página web e um botão para "localizar" outras páginas web poderão ambos ter um campo que permita a introdução de uma palavra chave e apresentar tópicos no site da Web relacionados com a palavra submetida. Neste caso, teriam a mesma funcionalidade, mas não seriam rotulados de forma consistente. mesma ordem relativa a mesma posição em relação a outros itens Nota Considera-se que os itens se encontram na mesma ordem relativa, mesmo se forem inseridos ou retirados outros itens na ordem original. Por exemplo, a expansão de menus de navegação permite a introdução de um nível de detalhe adicional, ou a introdução de uma seção de navegação secundária na ordem de leitura. mídia alternativa para texto mídia que não apresenta mais informação do que a que já se encontra presente em texto (diretamente ou por meio de textos alternativos) NOTA É fornecida uma alternativa em mídia para texto aos que se beneficiam de representações alternativas de texto. As alternativas em mídia para texto podem ser compostas por apenas áudio, apenas vídeo (incluindo vídeo em língua de sinais) ou por áudio e vídeo. mídia sincronizada áudio ou vídeo sincronizados com outro formato para apresentação de informações e/ou com componentes interativos baseados em tempo, a menos que a mídia seja uma mídia alternativa para texto que esteja claramente identificada como tal navegado de forma sequencial navegado em uma ordem definida para avanço de foco (de um elemento para outro) utilizando uma interface de teclado nível de educação primário (equivalente no Brasil aos primeiros anos do ensino fundamental) período de seis anos que tem início entre os cinco e os sete anos de idade, possivelmente sem existir qualquer ensino anterior NOTA Esta definição baseia-se no Padrão Internacional de Classificação de Educação [UNESCO]. nome texto através do qual o software pode identificar um componente no conteúdo da Web para o usuário NOTA O nome poderá estar oculto e ficar visível apenas através de tecnologia assistiva, ao passo que um rótulo está visível a todos os usuários. Em muitos casos (mas não todos), o nome e o rótulo são os mesmos. NOTA Isto não está relacionado com o atributo name em HTML. normativo necessário para conformidade NOTA Pode estar em conformidade com uma variedade de formas bem definidas para esse documento. NOTA O conteúdo identificado como sendo "informativo" ou "não-normativo" nunca é exigido para conformidade. página web um recurso não incorporado a partir de um único URI utilizando HTTP mais quaisquer outros recursos que sejam utilizados na apresentação ou destinados a serem apresentados em conjunto por um agente de usuário NOTA Embora quaisquer "outros recursos" possam ser apresentados em conjunto com o recurso principal, não seriam necessariamente apresentados em simultâneo. NOTA Para efeitos de conformidade com estas diretrizes, um recurso deve ser "não incorporado" no âmbito da conformidade, de forma a ser considerado uma página web. Um recurso Web que inclui todas as imagens e mídias incorporadas. Um programa Web de correio eletrônico construído utilizando Asynchronous JavaScript e XML (AJAX). O programa está totalmente hospedado em http://example.com/mail, mas inclui uma caixa de entrada, uma área de contatos e um calendário. São fornecidos links ou botões que permitem visualizar a caixa de entrada, os contatos ou o calendário, mas que não alteram o URI da página como um todo. Um portal personalizável, em que os usuários podem escolher o conteúdo a partir de um conjunto de diferentes módulos de conteúdos. Ao entrar em "http://shopping.example.com/" no seu navegador, você entra em um ambiente de compras interativo semelhante a um filme, em que se pode deslocar visualmente em uma loja, arrastar produtos das prateleiras ao seu redor e colocá-los em um carrinho de compras em sua frente. Ao clicar em um produto, este é apresentado com uma folha de especificações ao lado. Isto poderá ser um site da Web de apenas uma página, ou apenas uma única página dentro de um site da Web. Pixel CSS ângulo visual de aproximadamente 0,0213 graus Um pixel CSS é a unidade canônica de medida para todos os comprimentos e medições em CSS. Essa unidade é independente de densidade e distinta dos pixels reais de hardware presentes em uma tela. Os agentes de usuário e sistemas operacionais devem garantir que um pixel CSS seja definido o mais próximo possível do pixel de referência dos valores e unidades do CSS Nível 3 [css3-values],que leva em consideração as dimensões físicas da exibição e a distância de visualização presumida ( fatores que não podem ser determinados por autores de conteúdo). ponteiro único entrada de ponteiro que opera com um ponto de contato com a tela, incluindo toques e cliques únicos, toques e cliques duplos, pressionamentos longos e gestos baseados em caminho pré-gravado informações que não são ao vivo processo conjunto de ações do usuário, em que cada ação é necessária para executar uma atividade Uso com sucesso de uma série de páginas web em um site de compras requer que os usuários visualizem produtos, preços e ofertas alternativas, selecionem produtos, façam uma compra, forneçam informações sobre o envio e sobre o pagamento. Uma página de registo de conta requer o preenchimento correto de um teste de Turing antes de acessar o formulário de registo. propriedade de estilo propriedade cujo valor determina a apresentação (por exemplo, fonte, cor, tamanho, localização, preenchimento, volume, prosódia de fala sintetizada) de elementos de conteúdo à medida que são renderizados (por exemplo, na tela, via alto-falante, via exibição braille) por agentes de usuário Propriedades de estilo podem ter várias origens: Estilos padrão do agente de usuário: os valores da propriedade de estilo padrão aplicados na ausência de qualquer autor ou estilos de usuário. Algumas tecnologias de conteúdo da Web especificam uma renderização padrão, outras não; Estilos de autor: valores de propriedade de estilo que são configurados pelo autor como parte do conteúdo (por exemplo, estilos in-line, folhas de estilo do autor); Estilos de usuário: valores de propriedade de estilo configurados pelo usuário (por exemplo, via configurações de interface de agente de usuário, folhas de estilo de usuário) região seção de conteúdo perceptível, programaticamente determinada NOTA Em HTML, qualquer área designada com uma função de ponto de referência seria uma região. relação de contraste (L1 + 0,05) / (L2 + 0,05), em que L1 corresponde à luminescência relativa da cor mais clara de todas, e L2 corresponde à luminescência relativa da cor mais escura de todas. NOTA As relações de contraste podem variar entre 1 a 21 (normalmente indicado por 1:1 a 21:1). NOTA Uma vez que os autores não têm controle sobre as configurações do usuário, quanto à forma como o texto é apresentado, (por exemplo, suavização de fonte ou anti-aliasing), a relação de contraste para o texto pode ser avaliada com a opção pixelização desativada (anti-aliasing). NOTA Para os propósitos dos Critérios de Sucesso 1.4.3 e 1.4.6, o contraste é medido respeitando o fundo no qual o texto é apresentando em utilização normal. Se não for especificada a cor de fundo, é assumida a cor branca. NOTA Em utilização normal, a cor de fundo é a cor especificada do conteúdo sobre o qual o texto deve ser apresentado. É uma falha se não existir nenhuma cor de fundo especificada quando a cor do texto está especificada, uma vez que a cor de fundo predefinida do usuário é desconhecida e não pode ser suficientemente avaliada para contraste. Pela mesma razão, é uma falha se não existir nenhuma cor de texto especificada quando a cor de fundo está especificada. NOTA Quando existir uma borda em volta da letra, a borda pode adicionar contraste e poderia ser utilizada para calcular o contraste entre a letra e o respectivo fundo. Uma borda fina em volta da letra é utilizada como a própria letra. Uma borda larga em volta da letra, que preenche os detalhes interiores da mesma, funciona como um halo e será considerado como fundo. NOTA A conformidade das WCAG deve ser avaliada relativamente aos pares de cores especificados no conteúdo, onde o autor esperaria aparecer de modo adjacente em apresentação normal. Os autores não necessitam considerar apresentações incomuns, tais como alterações de cor efetuadas pelo agente de usuário, exceto quando provocadas pelo código produzido pelos autores. relações / relacionamentos associações coerentes entre unidades distintas de conteúdo responsabilidades jurídicas transações em que o indivíduo se compromete legalmente com uma obrigação ou benefício vinculativo. Uma certidão de casamento, um conjunto de ações (financeira e jurídica), um testamento, um empréstimo, adoção, alistamento no exército, qualquer tipo de contrato, etc. rótulo texto ou outro componente com uma alternativa em texto que é apresentado ao usuário para identificar um componente no conteúdo da Web. NOTA O rótulo é apresentado a todos os usuários, ao passo que o nomepoderá estar oculto e ficar visível apenas através de tecnologia assistiva. Em muitos casos (mas não todos), o nome o nome e o rótulo são os mesmos. Nota O termo rótulo não está limitado ao elemento label em HTML. satisfaz um critério de sucesso o critério de sucesso não é avaliado como 'falso' quando aplicado à página seção Uma parte independente de um conteúdo escrito que aborda um ou mais tópicos ou pensamentos relacionados NOTA Uma seção pode consistir em um ou mais parágrafos e incluir gráficos, tabelas, listas e subseções. sequência de leitura correta qualquer sequência, em que as palavras e os parágrafos são apresentados em uma ordem que não altera o significado do conteúdo suporte a acessibilidade suportado pelas tecnologias assistivas dos usuários, bem como pelas características de acessibilidade existentes nos navegadores Web e outros agentes de usuário. Para qualificar o uso de uma tecnologia de conteúdo Web (ou característica de uma tecnologia) como suportado pela acessibilidade, essa tecnologia de conteúdo da Web (ou característica) deve cumprir ambos os pontos 1 e 2: A forma como a tecnologia de conteúdo da Web é utilizada deve ser suportada por tecnologia assistiva dos usuários (AT). Isto significa que a interoperabilidade da utilização da tecnologia foi testada com a tecnologia assistiva dos usuários na linguagem humana (ou linguagens humanas) do conteúdo, E A tecnologia de conteúdo da Web deve ter agentes de usuário com suporte a acessibilidade disponíveis para os usuários. Isto significa que, no mínimo, uma das seguintes quatro afirmações é verdadeira: A tecnologia é suportada de forma nativa em agentes de usuário amplamente distribuídos, que também tem suporte a acessibilidade (como HTML e CSS); OU A tecnologia é suportada em um plug-in amplamente distribuído, que também tem suporte a acessibilidade; OU O conteúdo está disponível em um ambiente fechado, tal como uma universidade ou rede empresarial, em que o agente de usuário requerido pela tecnologia e utilizado pela organização também tem suporte a acessibilidade; OU Os agentes de usuário que suportam a tecnologia tem suporte a acessibilidade e estão disponíveis para download ou compra de forma a: não custar mais a uma pessoa com deficiência do que a uma pessoa sem deficiência e ser tão fácil de encontrar e obter para uma pessoa com deficiência como é para uma pessoa sem deficiência. NOTA O Grupo de Trabalho WCAG e o W3C não especificam qual ou quanto suporte para tecnologias assistivas deve ter uma determinada utilização de uma tecnologia Web, para que ela seja classificada como com suporte a acessibilidade. (Consulte o Nível de Suporte por Tecnologia Assistiva Necessário para que tenha "Suporte a Acessibilidade" - em inglês.) NOTA As tecnologias Web podem ser utilizadas de formas que não suportem a acessibilidade, desde que não se dependa delas para conformidade e que a página como um todo cumpra os requisitos de conformidade, incluindo o Requisito de Conformidade 4 e Requisito de Conformidade 5. NOTA Quando uma Tecnologia Web é utilizada de um modo com "suporte a acessibilidade", não implica que toda a tecnologia ou todos os seus usos sejam suportados. A maioria das tecnologias, incluindo HTML, não têm suporte para, no mínimo, uma característica ou utilização. As páginas só estão em conformidade com WCAG se pudermos confiar que os usos da tecnologia suportam a acessibilidade. NOTA Ao mencionar tecnologias de conteúdo da Web que tenham várias versões, é necessário especificar as versões suportadas. NOTA Uma das formas para os autores localizarem utilizações de uma tecnologia com suporte a acessibilidade é consultar compilações de utilizações que estão documentadas para ter suporte a acessibilidade. (Consulte Understanding Compreendendo Utilizações de Tecnologia Web com Suporte a Acessibilidade - em inglês.) Os autores, as empresas, os fornecedores de tecnologia ou outros, podem documentar formas de utilizar tecnologias de conteúdo da Web com suporte a acessibilidade. Contudo, é necessário que todas as formas de utilização de tecnologias na documentação cumpram a definição de tecnologias de conteúdo da Web com suporte a acessibilidade apresentada acima. tamanho grande (texto) com, pelo menos, 18 pontos ou 14 pontos negrito, ou um tamanho de fonte que seja equivalente para fontes em Chinês, Japonês e Coreano (CJK) NOTA fontes com traços extraordinariamente finos ou características incomuns, que reduzam a familiaridade dos seus formatos de letras, são mais difíceis de ler, especialmente com níveis de contraste mais baixos. NOTA O tamanho da fonte é o tamanho em que o conteúdo é apresentado. Não inclui o redimensionamento que poderá ser feito pelo usuário. NOTA O tamanho efetivo do caractere que o usuário vê depende do tamanho definido pelo autor e das definições de visualização do agente de usuário. Para muitas fontes do corpo de textos convencionais, 14 e 18 pontos é mais ou menos equivalente a 1,2 e 1,5 'em', ou a 120% ou 150% do tamanho predefinido para o corpo de texto (assumindo que a fonte do corpo de texto está a 100%); contudo, os autores teriam de verificar este aspecto para as fontes específicas em uso. Quando as fontes são definidas em unidades relativas, o tamanho efetivo do ponto é calculado pelo agente de usuário para visualização. O tamanho do ponto deve ser obtido a partir do agente de usuário ou calculado a partir de unidades métricas da fonte quando se avalia este critério de sucesso. Os usuários com baixa visão ficariam responsáveis por escolher as definições adequadas. NOTA Quando se utiliza texto sem especificar o tamanho de fonte, deverá ser assumido como razoável o menor tamanho de fonte utilizado nos principais navegadores para textos não especificados. Se um cabeçalho de nível 1 for apresentado nos principais navegadores em 14 pontos negrito, ou superior, então será razoável assumir que este é um texto grande. O escalonamento relativo pode ser calculado com base nos tamanhos predefinidos de modo semelhante. NOTA Os tamanhos de caracteres 18 e 14 para textos romanos são obtidos a partir do tamanho mínimo para caracteres ampliados (14 pontos) e do tamanho padrão de fonte ampliada (18 pontos). Para outros tipos de fonte, tais como as línguas Chinesa, Japonesa e Coreana (CJK), os tamanhos "equivalentes" seriam os tamanhos mínimos de impressão em caracteres ampliados utilizados para essas línguas e o tamanho imediatamente a seguir de caracteres padrões ampliados. tecnologia (conteúdo da Web) mecanismo de codificação de instruções a serem apresentadas, reproduzidas ou executadas pelos agentes de usuário NOTA Tal como é utilizado nestas diretrizes, "Tecnologia Web" e a palavra "tecnologia" (quando utilizada isoladamente) referem-se às Tecnologias de Conteúdo da Web. NOTA As tecnologias de conteúdo da Web podem incluir linguagens de marcação, formato de dados, ou linguagens de programação que os autores podem utilizar isoladamente ou em combinação, de forma a criar experiências ao usuário final que variam de páginas web estáticas, apresentações em mídia sincronizada e aplicações Web dinâmicas. NOTA Alguns exemplos comuns de tecnologias de conteúdo da Web incluem HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash e JavaScript. tecnologia assistiva (tal como é utilizado neste documento) hardware e/ou software que funciona como um agente de usuário,ou em conjunto com um agente de usuário convencional, que fornecem funcionalidades para cumprir as necessidades de usuários com deficiências, que vão além dos oferecidos pelos agentes de usuário convencionais. NOTA a funcionalidade fornecida pela tecnologia assistiva inclui apresentações alternativas (por ex., síntese de fala ou conteúdo ampliado), métodos alternativos de entrada (por ex., voz), mecanismos de orientação ou navegação adicionais e transformações de conteúdo (por ex., para tornar as tabelas mais acessíveis). NOTA As tecnologias assistivas se comunicam, muitas vezes, com agentes de usuário convencionais através de dados e mensagem usando e monitorando APIs. NOTA A diferença entre agentes de usuário convencionais e tecnologias assistivas não é absoluta. Muitos agentes de usuário convencionais fornecem algumas funcionalidades para ajudar pessoas com deficiências. A principal diferença é que os agentes de usuário convencionais visam um público mais vasto e diverso que, normalmente, inclui pessoas com e sem deficiências. As tecnologias assistivas visam um grupo de usuários mais restrito, com deficiências específicas. O apoio fornecido por uma tecnologia assistiva é mais específico e adequado às necessidades do seu público-alvo. O agente de usuário convencional pode fornecer uma funcionalidade importante às tecnologias assistivas, tal como a requisição de conteúdo da Web a partir de objetos do programa ou análise da marcação/código em conjuntos identificáveis. As tecnologias assistivas que são importantes, no contexto deste documento, incluem o seguinte: ampliadores de tela, e outros auxiliares de leitura, que são utilizados por pessoas com deficiências visuais, de percepção e físicas, para que possam alterar a cor, o espaçamento, o tamanho e o tipo de letra do texto, a sincronização com a fala, etc., para melhorar a legibilidade do texto e imagens apresentados; leitores de tela, que são utilizados por pessoas cegas para lerem informação textual através de síntese de fala ou braille; software de conversão de texto para fala (sintetizador de fala), que é utilizado por algumas pessoas com deficiências intelectuais, de linguagem e de aprendizagem para converterem texto em fala sintetizada; software de reconhecimento de voz, que pode ser utilizado por pessoas com algumas deficiências físicas; teclados alternativos, que são utilizados por pessoas com determinadas deficiências físicas para simular o teclado (incluindo teclados alternativos que utilizam ponteiros de cabeça, simples interruptores, dispositivos de sopro/sucção e outros dispositivos de entrada especiais.); dispositivos apontadores alternativos, que são utilizados por pessoas com determinadas deficiências físicas para simular ativações do botão e do ponteiro do mouse. texto sequência de caracteres que podem ser determinados por meio de código de programação, em que a sequência exprime algo emv linguagem humana utilizada de uma forma restrita e incomum palavras utilizadas de forma a requerer que os usuários conheçam exatamente qual é a definição a ser aplicada, com o objetivo de compreender o conteúdo corretamente O termo "gig" tem um significado se utilizado em um debate sobre concertos de música e outro se utilizado em um artigo sobre espaço do disco rígido de computadores; contudo, a definição adequada pode ser determinada a partir do contexto. Por outro lado, a palavra "texto" é utilizada de uma forma muito específica na versão WCAG 2.1, então uma definição está disponível nesse glossário. up-event evento da plataforma que ocorre quando o estímulo de um ponteiro é liberado O up-event pode ter nomes diferentes em diferentes plataformas, como "touchend" ou "mouseup". versão alternativa em conformidade versão que está em conformidade com o nível designado, fornece as mesmas informações e funcionalidades na mesma linguagem humana, está tão atualizada como o conteúdo que não está em conformidade, e para a qual, no mínimo, uma das seguintes afirmações é verdadeira: é possível acessar a versão em conformidade a partir da página que não está em conformidade, através de um mecanismo , com suporte a acessibilidade, ou só é possível acessar a versão que não está em conformidade a partir da versão em conformidade, ou só é possível acessar a versão que não está em conformidade a partir de uma página em conformidade, que também forneça um mecanismo para acessar a versão em conformidade NOTA Nesta definição, a expressão "só é possível acessar" significa que existe algum mecanismo, tal como um redirecionamento condicional, que impede um usuário de "chegar" (carregar) à página que não está em conformidade, a menos que o usuário tenha acabado de vir da versão em conformidade. NOTA Não é necessário que a versão alternativa corresponda, página a página, à original (por ex., a versão alternativa em conformidade pode consistir em várias páginas). NOTA Se estiverem disponíveis versões em várias línguas, serão necessárias versões alternativas em conformidade para cada língua oferecida. NOTA Podem ser fornecidas versões alternativas para acomodar diferentes ambientes de tecnologia ou grupos de usuários. Cada versão deverá estar o mais em conformidade possível. É necessária uma versão em conformidade total, para cumprir o nível de conformidade 1. NOTA Nota 5: A versão alternativa em conformidade não precisa permanecer no âmbito da conformidade, nem no mesmo site da Web, desde que esteja tão disponível como a versão que não está em conformidade. NOTA As versões alternativas não devem ser confundidas com o conteúdo suplementar,que suporta a página original e melhora sua compreensão. NOTA A definição de preferências de usuário no conteúdo para produzir uma versão em conformidade é um mecanismo aceitável para acessar a outra versão, desde que o método utilizado para definir as preferências tenha suporte a acessibilidade. vídeo a tecnologia de imagens ou fotos em movimento ou em sequência. Nota O vídeo pode ser composto por desenhos ou fotografias animadas, ou ambas. viewport objeto no qual o agente do usuário apresenta o conteúdo Nota O agente de usuário apresenta o conteúdo através de uma ou mais viewports. As viewports incluem janelas, frames, alto-falantes e lupas virtuais. Uma viewport pode conter outra viewport (por exemplo, frames encaixados). Os componentes da interface criados pelo agente de usuário, tais como prompts, menus e alertas, não são viewports. Nota Esta definição baseia-se no Glossário das Diretrizes de Acessibilidade para Agente de Usuário 1.0 (em inglês) [UAAG10]. visualmente personalizado a fonte, o tamanho, a cor e o fundo podem ser definidos 7. Finalidades de Entrada para Componentes de Interface de Usuário§ Esta seção contém uma lista de finalidades de entrada de componentes de interface de usuário comuns. Os termos abaixo não são palavras-chave que devem ser usadas; mas, em vez disso, representam finalidades que devem ser capturadas na taxonomia adotada por uma página da Web. Onde aplicável, os autores marcam os controles com a taxonomia escolhida para indicar a finalidade semântica. Isso fornece potencial para agentes de usuário e tecnologias assistivas aplicarem apresentações personalizadas que podem permitir que mais pessoas entendam e usem o conteúdo. NOTA A lista de finalidades de tipo de entrada é baseada nas finalidades de controle definidas na seção do campo de Autopreenchimento do HTML 5.2 , mas é importante entender que uma tecnologia diferente pode ter alguns ou todos os mesmos conceitos definidos em sua especificação e apenas os conceitos mapeados para os significados abaixo são obrigatórios. As seguintes finalidades de controle de entrada são destinadas a relacionar-se com o usuário de conteúdo e referem-se apenas à informação relativa a esse indivíduo. name - Nome completo honorific-prefix - Prefixo ou título (por exemplo, "Sr.", "Srta.", "Dr.", "Mlle") given-name - Nome próprio (em algumas culturas ocidentais, também conhecido como primeiro nome) additional-name - Nomes adicionais (em algumas culturas ocidentais, também conhecidos como nomes do meio,outros nomes próprios que não o primeiro) family-name - Nome de família (em algumas culturais ocidentais, também conhecido como último nome ou sobrenome) honorific-suffix - Sufixo (por exemplo, "Jr", "B.Sc", "MBASW", "II") nickname - Apelido, nome de tela, identificador: um nome geralmente curto utilizado em lugar do nome completo organization-title - Cargo (por exemplo, "Engenheiro de Software", "Vice-Presidente Sênior", "Diretor Executivo Adjunto") username - Um nome de usuário new-password -uma senha nova (por exemplo, ao criar uma conta ou mudar uma senha) current-password - A senha atual para a conta identificada pelo campo do nome de usuário (por exemplo, ao fazer logging in) organization - Nome da empresa que corresponde à pessoa, ao endereço ou às informações de contato em outros campos associados a este campo street-address - Endereço físico (várias linhas, novas linhas preservadas) address-line1 - Endereço físico (uma linha por campo, linha 1) address-line2 - Endereço físico (uma linha por campo, linha 2) address-line3 - Endereço físico (uma linha por campo, linha 3) address-level4 - O nível administrativo mais detalhado, em endereços com quatro níveis administrativos address-level3 - O terceiro nível administrativo, em endereços com três ou mais níveis administrativos address-level2 - O segundo nível administrativo em endereços com dois ou mais níveis administrativos; em países com dois níveis administrativos, estaria geralmente na cidade, no município, na vila ou outra localidade dentro da qual o endereço relevante é encontrado address-level1 - O mais amplo nível administrativo do endereço, por exemplo, a província dentro da qual a localidade é encontrada; por exemplo, nos EUA, estaria em um estado; na Suíça estaria em um cantão; no Reino Unido, numa post town country - Código do pais country-name - Nome do país postal-code - Código postal, código dos correios, CEP, código de CEDEX (se CEDEX, acrescentar "CEDEX", e o dissement, se relevante, ao campo endereço-nível2) cc-name - Nome completo como indicado no instrumento de pagamento cc-given-name - Nome próprio como indicado no instrumento de pagamento (em algumas culturas ocidentais, também conhecido como fprimeiro nome) cc-additional-name - Nomes adicionais indicados no instrumento de pagamento (em algumas culturas ocidentais, também conhecidos como nomes do meio ,outros nomes próprios que não o primeiro nome) cc-family-name - Nome de família indicado no instrumento de pagamento (em algumas culturas ocidentais, também conhecido como último nome ou sobrenome) cc-number - Código que identifica o instrumento de pagamento (por exemplo, o número de cartão de crédito) cc-exp - Data de expiração do instrumento de pagamento cc-exp-month - Mês componente da data de expiração do instrumento de pagamento cc-exp-year - Ano componente da data de expiração do instrumento de pagamento cc-csc - Código de segurança para o instrumento de pagamento (também conhecido como o código de segurança do cartão [CVC, em inglês], valor de verificação do cartão [CCV, em inglês], código do painel de assinatura [SPC, em inglês], ID do cartão de crédito [CCID, em inglês] etc) cc-type - Tipo de intrumento de pagamento transaction-currency - A moeda que o usuário prefere utilizar na transação transaction-amount - O valor que o usuário deseja para a transação (por exemplo, quando insere um lance ou preço de venda) language - Idioma de preferência bday - Nascimento bday-day - Componente do dia de nascimento bday-month - Componente do mês de nascimento bday-year - Componente do ano de nascimento sex - Identidade de gênero (por exemplo, Feminono, Fa’afafine) url - Página inicial ou outra página Web correspondente à empresa, pessoa, ao endereço ou à informação de contato em outros campos associados a este campo photo - Fotografia, ícone ou outra imagem correspondente à empresa, pessoa, ao endereço ou às informações de contato em outros campos associados a este campo tel - Número de telefone completo, incluindo o código do país tel-country-code -Componente do código do país do número telefônico tel-national - Número telefônico sem o componente de código de país, com um prefixo interno do país aplicado, se aplicável tel-area-code - Componente de código de área do número telefônico, com um prefixo interno do país aplicado, se aplicável tel-local - Numero de telefone sem os componentes de código do país e código de área tel-local-prefix - Primeira parte do componente do número telefônico que segue o código de área, quando esse componente é dividido em dois componentes tel-local-suffix - Segunda parte do componente do número telefônico que segue o código de área, quando o componente é dividido em dois componentes tel-extension - Código de extensão interna do número telefônico email - Endereço de e-mail impp - URL que representa um endpoint de protocolo de mensagem instantânea (por exemplo, "aim:goim?screenname=example" or "xmpp:Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.") A. Agradecimentos§ Informações adicionais sobre a participação no Grupo de Trabalho de Diretrizes de Acessibilidade (AG WG) podem ser encontradas na página inicial do Grupo de Trabalho. A.1 Participantes do AG WG ativos no desenvolvimento deste documento:§ Jake Abma (Especialista Convidado) Shadi Abou-Zahra (W3C) Chuck Adams (Oracle Corporation) Amani Ali (Nomensa) Jim Allan (Especialista Convidado) Paul Adam (Deque Systems, Inc.) Christopher Auclair (VitalSource | Ingram Content Group) Jon Avila (Level Access) Tom Babinszki (IBM Corporation) Bruce Bailey (U.S. Access Board) Renaldo Bernard (University of Southampton) Chris Blouch (Level Access) Denis Boudreau (Deque Systems, Inc.) Judy Brewer (W3C) Shari Butler (Pearson plc) Thaddeus Cambron (Especialista Convidado) Alastair Campbell (Nomensa) Laura Carlson (Especialista Convidada) Louis Cheng (Google) Pietro Cirrincione (Especialista Convidada) Vivienne Conway (Web Key IT Pty Ltd) Michael Cooper (W3C) Romain Deltour (DAISY Consortium) Wayne Dick (Knowbility, Inc) Chaohai Ding (University of Southampton) Kim Dirks (Thompson Reuters) Shwetank Dixit (BarrierBreak Technologies) Anthony Doran (TextHelp) E.A. Draffan (University of Southampton) Eric Eggert (W3C) Michael Elledge (Especialista Convidado) Wilco Fiers (Deque Systems, Inc.) Detlev Fischer (Especialista Convidado) John Foliot (Deque Systems, Inc.) Matt Garrish (DAISY Consortium) Alistair Garrison (Level Access) Michael Gower (IBM Corporation) Jon Gunderson Markku Hakkinen (Educational Testing Service) Katie Haritos-Shea (Knowbility, Inc) Andy Heath (Especialista Convidado) Shawn Henry (W3C) Thomas Hoffman (Educational Testing Service) Sarah Horton (The Paciello Group, LLC) Stefan Johansson (Especialista Convidado) Marc Johlic (IBM Corporation) Rick Johnson (VitalSource | Ingram Content Group) Crystal Jones (Microsoft Corporation) Andrew Kirkpatrick (Adobe) John Kirkwood (Especialista Convidado) Jason Kiss (Department of Internal Affairs, New Zealand Government) Maureen Kraft (IBM Corporation) JaEun Ku (University of Illinois at Urbana-Champaign) Patrick Lauke (The Paciello Group, LLC) Shawn Lauriat (Google, Inc.) Steve Lee (Especialista Convidado) Alex Li (Microsoft Corporation) Chris Loiselle (Especialista Convidado) Greg Lowney (Especialista Convidado) Adam Lund (Thomson Reuters) David MacDonald (Especialista Convidado) Erich Manser (IBM Corporation) Kurt Mattes (Deque Systems, Inc.) Scott McCormack (Level Access) Chris McMeeking (Deque Systems, Inc.) Jan McSorley (Pearson plc) Neil Milliken (Unify Software and Solutions) Rachael Montgomery (MITRE Corporation) Mary Jo Mueller (IBM Corporation) Brooks Newton (Thomson Reuters) James Nurthen (Oracle Corporation) Joshue O Connor (Especialista Convidado) Sailesh Panchang (Deque Systems, Inc.) Charu Pandhi (IBM Corporation) Kim Patch (Especialista Convidado) Melanie Philipp (Deque Systems, Inc.) Mike Pluke (Especialista Convidado) Ian Pouncey (The Paciello Group, LLC) Ruoxi Ran (W3C) Stephen Repsher (The Boeing Company) Jan Richards (Especialista Convidado) John Rochford (Especialista Convidado) Marla Runyan (Especialista Convidada) Stefan Schnabel (SAP SE) Ayelet Seeman (Especialista Convidado) Lisa Seeman-Kestenbaum (Especialista Convidado) Glenda Sims (Deque Systems, Inc.) Avneesh Singh (DAISY Consortium) David Sloan (The Paciello Group, LLC) Alan Smith (Especialista Convidado) Jim Smith (Unify Software and Solutions) Adam Solomon (Especialista Convidado) Jaeil Song (National Information Society Agency (NIA)) Jeanne Spellman (The Paciello Group, LLC) Makoto Ueki (Especialista Convidado) Jatin Vaishnav (Deque Systems, Inc.) Gregg Vanderheiden (Raising the Floor) Evangelos Vlachogiannis (Fraunhofer Gesellschaft) Kathleen Wahlbin (Especialista Convidada) Can Wang (Zhejiang University) Léonie Watson (The Paciello Group, LLC) Jason White (Educational Testing Service) Mark Wilcock (Unify Software and Solutions) A.2 Outros participantes anteriormente ativos do GT WCAG e outros colaboradores para a versão WCAG 2.0 § Paul Adam, Jenae Andershonis, Wilhelm Joys Andersen, Andrew Arch, Avi Arditti, Aries Arditi, Mark Barratt, Mike Barta, Sandy Bartell, Kynn Bartlett, Chris Beer, Charles Belov, Marco Bertoni, Harvey Bingham, Chris Blouch, Paul Bohman, Frederick Boland, Denis Boudreau, Patrice Bourlon, Andy Brown, Dick Brown, Doyle Burnett, Raven Calais, Ben Caldwell, Tomas Caspers, Roberto Castaldo, Sofia Celic-Li, Sambhavi Chandrashekar, Mike Cherim, Jonathan Chetwynd, Wendy Chisholm, Alan Chuter, David M Clark, Joe Clark, Darcy Clarke, James Coltham, Earl Cousins, James Craig, Tom Croucher, Pierce Crowell, Nir Dagan, Daniel Dardailler, Geoff Deering, Sébastien Delorme, Pete DeVasto, Iyad Abu Doush, Sylvie Duchateau, Cherie Eckholm, Roberto Ellero, Don Evans, Gavin Evans, Neal Ewers, Steve Faulkner, Bengt Farre, Lainey Feingold, Wilco Fiers, Michel Fitos, Alan J. Flavell, Nikolaos Floratos, Kentarou Fukuda, Miguel Garcia, P.J. Gardner, Alistair Garrison, Greg Gay, Becky Gibson, Al Gilman, Kerstin Goldsmith, Michael Grade, Karl Groves, Loretta Guarino Reid, Jon Gunderson, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, Brian Hardy, Eric Hansen, Benjamin Hawkes-Lewis, Sean Hayes, Shawn Henry, Hans Hillen, Donovan Hipke, Bjoern Hoehrmann, Allen Hoffman, Chris Hofstader, Yvette Hoitink, Martijn Houtepen, Carlos Iglesias, Richard Ishida, Jonas Jacek, Ian Jacobs, Phill Jenkins, Barry Johnson, Duff Johnson, Jyotsna Kaki, Shilpi Kapoor, Leonard R. Kasday, Kazuhito Kidachi, Ken Kipness, Johannes Koch, Marja-Riitta Koivunen, Preety Kumar, Kristjan Kure, Andrew LaHart, Gez Lemon, Chuck Letourneau, Aurélien Levy, Harry Loots, Scott Luebking, Tim Lacy, Jim Ley, Alex Li, William Loughborough, N Maffeo, Mark Magennis, Kapsi Maria, Luca Mascaro, Matt May, Sheena McCullagh, Liam McGee, Jens Oliver Meiert, Niqui Merret, Jonathan Metz, Alessandro Miele, Steven Miller, Mathew J Mirabella, Matt May, Marti McCuller, Sorcha Moore, Charles F. Munat, Robert Neff, Charles Nevile, Liddy Nevile, Dylan Nicholson, Bruno von Niman, Tim Noonan, Sebastiano Nutarelli, Graham Oliver, Sean B. Palmer, Devarshi Pant, Nigel Peck, Anne Pemberton, David Poehlman, Ian Pouncey, Charles Pritchard, Kerstin Probiesch, W Reagan, Adam Victor Reed, Chris Reeve, Chris Ridpath, Lee Roberts, Mark Rogers, Raph de Rooij, Gregory J. Rosmaita, Matthew Ross, Sharron Rush, Joel Sanda, Janina Sajka, Roberto Scano, Gordon Schantz, Tim van Schie, Wolf Schmidt, Stefan Schnabel, Cynthia Shelly, Glenda Sims, John Slatin, Becky Smith, Jared Smith, Andi Snow-Weaver, Neil Soiffer, Mike Squillace, Michael Stenitzer, Diane Stottlemyer, Christophe Strobbe, Sarah J Swierenga, Jim Thatcher, Terry Thompson, Justin Thorp, David Todd, Mary Utt, Jean Vanderdonckt, Carlos A Velasco, Eric Velleman, Gijs Veyfeyken, Dena Wainwright, Paul Walsch, Daman Wandke, Richard Warren, Elle Waters, Takayuki Watanabe, Gian Wild, David Wooley, Wu Wei, Kenny Zhang, Leona Zumbo. A.3 Habilitando financiadores § Esta publicação foi financiada em parte com fundos federais dos EUA do Departamento de Saúde e Serviços Humanos, do Instituto Nacional em Deficiência, Vida Independente e Pesquisa em Reabilitação (NIDILRR, em inglês), inicialmente sob o contrato número ED-OSE-10-C-0067 e agora sob o contrato número HHSP23301500054C. O conteúdo desta publicação não reflete necessariamente a visão ou as políticas do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA ou do Departamento de Educação do país, nem menciona nomes comerciais, produtos comerciais ou organizações que impliquem em endosso por parte do governo dos EUA. B. Referências§ B.1 Referências normativas§ [css3-values] CSS Values and Units Module Level 3. Tab Atkins Jr.; Elika Etemad. W3C. 29 de setembro de 2016. Canditata a Recomendação W3C. URL: https://www.w3.org/TR/css-values-3/ [pointerevents] Pointer Events. Jacob Rossi; Matt Brubeck. W3C. 24 de fevereiro de 2015. Recomendação W3C. URL: https://www.w3.org/TR/pointerevents/ [WCAG20] Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0. Ben Caldwell; Michael Cooper; Loretta Guarino Reid; Gregg Vanderheiden et al. W3C. 11 de dezembro de 2008. Recomendação W3C. URL: https://www.w3.org/TR/WCAG20/ B.2 Referências informativas§ [HARDING-BINNIE] Independent Analysis of the ITC Photosensitive Epilepsy Calibration Test Tape. Harding G. F. A.; Binnie, C.D..2002. [IEC-4WD] IEC/4WD 61966-2-1: Colour Measurement and Management in Multimedia Systems and Equipment - Part 2.1: Default Colour Space - sRGB. 5 de Maio de 1998. [RFC2119] Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels. S. Bradner. IETF. Março de 1997. Boas práticas mais recentes. URL: https://tools.ietf.org/html/rfc2119 [sRGB] A Standard Default Color Space for the Internet - sRGB, Version 1.10. M. Stokes; M. Anderson; S. Chandrasekar; R. Motta. 5 de Novembro de 1996. Disponível em URL: https://www.w3.org/Graphics/Color/sRGB.html(em inglês). [UAAG10] User Agent Accessibility Guidelines 1.0. Ian Jacobs; Jon Gunderson; Eric Hansen. W3C. 17 de dezembro 2002. Recomendação W3C . URL: https://www.w3.org/TR/UAAG10/ [UNESCO] International Standard Classification of Education. 1997. Disponível em URL: http://www.unesco.org/education/information/nfsunesco/doc/isced_1997.htm [WAI-WEBCONTENT] Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web 1.0. Wendy Chisholm; Gregg Vanderheiden; Ian Jacobs. W3C. 5 de Maio de 1999. Recomendação W3C. URL: https://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/ ?